derramar
Mitsu gimió de dolor mientras su sangre se derramaba sobre la tierra. | Mitsu winced in pain as his blood spilled out upon the earth. |
La luz dorada se derramaba desde las ventanas en el postrer crepúsculo. | The golden light was streaming from the windows in the late dusk. |
Escogisteis las tinieblas, cuando la Luz en abundancia, se derramaba a vuestro alrededor. | You chose the darkness, when the Light in abundance, spilled around you. |
Una iluminación divina se derramaba sobre las enseñanzas de las Escrituras del Antiguo Testamento. | A divine illumination was shed upon the teaching of the Old Testament Scriptures. |
Su pelo blanco se derramaba sobre los hombros de su kimono y armadura naranja. | His white hair spilled over the shoulders of his kimono and armor of orange. |
El Vibhuti se derramaba en grandes cantidades en todo momento desde la mano divina. | Vibhuthi poured out in huge quantities at every turn of the divine hand. |
La bebimos riendo, se derramaba. | We drank it laughing, spilling. |
La sangre se derramaba sobre las blancas túnicas del emisario de los Portavoces de la Sangre. | Blood spilled over the Bloodspeaker emissary's white robes. |
Antes se derramaba hacia dentro. | It used to spill inwardly. |
Me hizo observar el procedimiento, señalando que si la mezcla se derramaba caería dentro de su camisa. | He made me watch the procedure, pointing out that if some of the mixture spilled it would fall inside his shirt. |
La densidad de la reserva debe ser tal que él se infiltre bien en la tela, pero no se derramaba. | Density of a reserve has to be such that it was well absorbed in fabric, but did not spread. |
Así como la Sangre se derramaba por Su piel, tú puedes ser lavado de tus pecados libremente – al confiar en Él. | As the Blood poured freely from His skin, so you can be washed from your sins freely - by trusting Him. |
En el teatro de Minsk, abarrotado de gente, reinaba una tensión apasionada, que se derramaba sobre toda la ciudad. | An intense feeling reigned in the crowded hall of the Minsk theatre, and spread in ripples throughout the town. |
La piedra era grande y a medida que entraba en el vaso, el licor se derramaba hasta quedar casi vacío de él. | The stone was big and as it was getting into the glass, the liqueur poured out until the glass got nearly empty. |
Desde las vidrieras coloreadas se derramaba una cascada de luz sobre los fieles para narrarles la historia de la salvación e implicarlos en esa historia. | A cascade of light poured through the stained-glass upon the faithful to tell them the story of salvation and to involve them in this story. |
Entonces empezó a bailar cumbia delante de sus nietos y el agua se derramaba sobre su vestido y la escena me pareció de una inmensa sensualidad. | Then she began to dance the cumbia in front of her grandchildren, and water fell down over her dress. To me, the scene seemed immensely sensual. |
Jacinta y Francisco parecían estar en la parte de la luz que se elevaba hacia los Cielos, y yo en la parte que se derramaba sobre la tierra. | Jacinta and Francisco seemed to be in that part of the light which was rising to Heaven, and I in the part spreading over the earth. |
Escuchaba su voz en el canto de los pájaros que se derramaba dulcemente por los árboles tropicales de Tahití y en los susurros y estruendos que el viento hacía en sus ramas. | I listened to her voice in the birdsong spilling sweetly from Tahiti's tropical trees and in the wind's whispers and roars from their branches. |
Al mismo tiempo, ¡Odín llenó toda esta vastedad sobre la superficie de la Tierra con la Ternura que surgía y se derramaba desde las Profundidades Divinas, similares a un océano universal! | At the same time, Odin filled all this expanse above the surface of the Earth with the Tenderness that arises and pours out from the Divine Depths, similar to a universal ocean! |
Con este sistema, el agua se derramaba a la taza y volvía a desaguar hacia el interior, permitiendo un movimiento constante en silencio del agua como nacimiento natural, tal y como lo describe el poema. | Under this system, the water flowed into the basin and drained again towards the interior, permitting a constant, silent movement like a natural spring of water, just as the poem describes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!