delibera
deliberar
Cuando se delibera sobre el elusivo tema del terrorismo internacional, ningún orador puede ser exhaustivo. | When dealing with the elusive subject of international terrorism, no one speaker can be exhaustive. |
Tras las elecciones que se celebraron, se delibera sobre cómo realizar progresos en este ámbito. | Discussions are taking place following the elections on how to progress in this area of work. |
No obstante, el Protocolo no ha sido plenamente aplicado y se delibera actualmente acerca de su revisión. | However, the Protocol has not yet been fully implemented and discussions are currently being held on its revision. |
También se delibera sobre la remuneración equitativa, la transferencia de tecnología y la participación en los beneficios. | This debate also addresses issues of equitable remuneration, transfer of technology and benefit sharing. |
Cuanto más se delibera con los Estados miembros que han expresado reservas, tanto más se da uno cuenta de que existen muchos malentendidos en el procedimiento de estos debates. | The more one talks with the Member States which have expressed reservations, the more one realizes that the discussion process is bedevilled by a host of misunderstandings. |
El Comité plenario se forma entre la segunda y tercera lectura para revisar el proyecto de ley, el resultado de la revisión se delibera más a fondo en la tercera lectura. | The Committee of the Whole Council is formed between the second and the third reading to review the bill, and the result of the revision is further deliberated in the third reading. |
Compromiso significa dar y tomar, y que existe una pequeña posibilidad de tomar parte en un proceso, si estás sentado en la tribuna o, por casualidad, te encuentras escuchando lo que se delibera. | Compromise means that there is give and take, and that is a small chance to take part in a process, if you are seated up there in the gallery or, through some other fortuity, find yourself listening to what is being said. |
No obstante, el Protocolo aún no se ha aplicado plenamente y en la actualidad se delibera acerca de su revisión. | However, the Protocol has not yet been fully implemented and discussions are currently being held on its revision. |
En estos momentos se delibera en detalle sobre las demás consecuencias que cabe extraer de esta nueva situación. | Other conclusions that may have to be drawn in the light of the new situation are currently being discussed. |
En las reuniones del oro Social Mundial no se delibera en representación del Foro Social Mundial como cuerpo. | The meetings of the World Social Forum do not deliberate on behalf of the World Social Forum as a body. |
Hacer esto requiere crear un marco institucional, referido como un fondo cooperativo especial, que actualmente se delibera en el ComEj. | To do so would require the creation of an institutional framework, referred to as the special facility, which is currently being deliberated in the ExComm. |
Es a ese nivel que se delibera sobre asuntos estratégicos, que se resuelve sobre cuestiones financieras generales, y que se determinan las actividades del programa. | It is at this level that strategic issues are deliberated, that broad financial questions are resolved, and that program activities are identified. |
La participación es una relación entre instituciones políticas y ciudadanos que supone un proceso mediante el cual se delibera sobre la elaboración y/o la gestión de las políticas públicas. | Participation is a relation between political institutions and citizens that supposes a process through which public policy elaboration and/or management is deliberated. |
El FOMC es un foro cerrado en el que se delibera a cerca de las condiciones económicas y a final de cuentas, la política monetaria es un asunto de juicio. | The FOMC is a deliberative body, and monetary policy is a judgmental business in the end. |
Este grupo interinstitucional para el turismo se reúne ya en fechas fijas, mientras se delibera sobre las prioridades para 1997 con los representantes de la industria y de los Estados miembros. | This inter-service group on tourism now meets regularly, and priorities for 1997 are being discussed with representatives of the industry and of the Member States. |
En esta sección se delibera sobre la importancia de la participación efectiva de las comunidades y otras partes interesadas en la toma de decisiones e intervenciones relacionadas con la gobernanza y el desarrollo de la pesca en pequeña escala. | This section discusses the importance of effective participation of concerned communities and other stakeholders in decision-making and actions relating to the governance and development of small-scale fisheries. |
El principal mensaje del documento, que sigue siendo válido actualmente, es que existen múltiples foros en los que, entre otras cosas, se delibera sobre las cuestiones relativas a los bosques y se elaboran y acuerdan políticas y acciones. | The key message from the document is still valid today, namely, that there are multiple forums where, among others, forest issues are discussed and policies and actions are designed and agreed upon. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!