Resultados posibles:
compense
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbocompensar.
compense
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbocompensar.
compensé
Pretérito para el sujetoyodel verbocompensar.

compensar

Los liberales y demócratas compartimos su realismo, aunque esperamos que este se compense con una dosis de ambición y visión de futuro.
Liberals and Democrats share your realism, but we hope it comes with a ballast of ambition and vision.
Cuando un contrato se celebre en una plataforma de negociación y se compense el mismo día, solo deberán notificarse los contratos resultantes de la compensación.
Where a contract is both concluded on a trading venue and cleared on the same day, only the contracts resulting from clearing shall be reported.
La mayoría de las instituciones piden que incluya su número de cuenta en el endoso, en caso de que sea necesario retener los fondos hasta que se compense el cheque.
Most institutions request that you include your account number in the endorsement, in case it's necessary to place a hold on the funds until the check clears.
Rodríguez Zapatero, con el apoyo del FMI, ha insistido en que se compense total y rápidamente a las empresas españolas (REPSOL y BBVA), tarea imposible teniendo en cuenta las limitaciones presupuestarias bolivianas.
Zapatero, backed by the IMF, has insisted that any Spanish holdings (REPSOL oil and gas, BBV) be fully and promptly compensated, an impossible task given Bolivia's budgetary constraints.
Estos días de vacaciones pueden disfrutarse siempre y cuando el tiempo de ausencia se compense sin que se tenga derecho a compensaciones adicionales por el hecho de trabajar en día festivo o hacer horas extraordinarias.
Days off from work or school may be granted provided the time of absence is made up for without additional compensation for work on public holidays or in overtime hours.
Tales sistemas de uso compartido o de coordinación podrán incluir reglas de prorrateo de los costes del uso compartido de los recursos o las propiedades, y garantizar que se compense adecuadamente el riesgo entre las empresas implicadas.
Such sharing or coordination arrangements may include rules for apportioning the costs of the facility or property sharing and should ensure that there is an appropriate reward of risk for the undertakings concerned.
Cuando un contrato se celebre en una plataforma de negociación y se compense a través de una ECC, de modo que cada contraparte desconozca la identidad de la otra, la contraparte notificante deberá indicar a la ECC como contraparte.
Where a contract is concluded in a trading venue and cleared by a CCP such that a counterparty is not aware of the identity of the other counterparty, the reporting counterparty shall identify that CCP as its counterparty.
El desgaste muscular que se produce en altitud puede ser simplemente el resultado de no cumplir con las necesidades de energía - en primer lugar porque no se ingiera suficiente alimento y/o porque exista un aumento de la actividad física que no se compense con energía adicional.
Muscle wasting that occurs at altitude can be the result of simply not meeting energy needs - either because not enough food is eaten in the first place and / or there is increased physical activity not matched by additional energy.
Se espera que la transferencia del Ampere Fund se compense plenamente con el crecimiento y las nuevas actividades.
The transfer of the Ampere Fund is expected to be fully compensated by growth and new activities.
Es una buena idea, siempre y cuando en esas visiones se compense un objetivo difícil con unas expectativas realistas.
It's a good idea, although those visions should balance a challenging goal with a realistic expectation.
No es de extrañar que el precio de adquisición se compense rápidamente con los costes de personal.
No wonder that the initial outlay is quickly recouped just by savings in labor costs.
En el proceso de cocción, la harina perderá propiedades pero con el alto contenido proteico es probable que se compense.
In the cooking process, the flour loses properties but with its high protein content it is likely to be offset.
Se pueden incrementar o eliminar con sujeción a que se compense a los Miembros de la OMC afectados por esa medida.
They may be increased or withdrawn subject to compensation being provided to the WTO Members affected by such action.
Al mismo tiempo, la Comisión propone que la reducción de los precios administrativos se compense únicamente en un cincuenta por ciento.
At the same time the Commission is proposing that only half the reduction in the administrative price should be paid back in compensation.
Demuéstrese que el importe de la indemnización que se vaya a pagar evita que se compense en exceso el efecto de las desventajas:
Provide proof that the amount of compensation to be paid avoids any overcompensation to farmers of the effect of the handicaps:
En acuarios pequeños es importante que se compense la evaporación de modo estable, porque estos acuarios son particularmente sensibles a los cambios continuos de las concentraciones de sal.
For small aquariums, a stable osmotic balance is important, because they are particularly sensitive to constantly changing salt concentrations.
Si no hay sobrecapacidad estructural, la Comisión normalmente no exige que la ayuda se compense por una reducción de capacidades.
In cases where there is no structural excess of production capacity, the Commission will not normally require a reduction of capacity in return for the aid.
Cada fondo tiene un encargado que se compense en base del funcionamiento del fondo - que significa cómo creció rápidamente en valor del dólar.
Each fund has a manager who is compensated on the basis of the fund's performance - which means how rapidly it grew in dollar value.
Hoy, la Comisión de Asuntos Jurídicos propone una nueva norma según la cual el juez debe velar por que se compense la integridad del daño causado.
The Committee on Legal Affairs today proposed a new rule whereby the judge must ensure that compensation is provided for all prejudice sustained.
Con respecto a la ingesta de dulces, Zarco ha indicado que un consumo moderado es recomendable siempre y cuando se compense con ejercicio físico.
As for the intake of sweets, Zarco has stated that moderate consumption is always recommended as long as it goes hand in hand with physical exercise.
Palabra del día
permitirse