compensan
compensar
Un termómetro integrado detecta que las fluctuaciones se compensan y reducen automáticamente. | An integrated thermometer detects that fluctuations are automatically compensated and reduced. |
Las disminuciones en algunas partidas se compensan ampliamente con aumentos en otras. | Decreases in some items are largely offset by increases in others. |
Las opciones que tienen valor por lo general se compensan antes de su vencimiento. | Options that have value are usually offset before expiration. |
Sabes, las cosas siempre se compensan. | You know, things have a way of evening out. |
Las pérdidas por evaporación se compensan automáticamente. | Evaporation losses are automatically compensated for. |
Las interferencias se compensan automáticamente para asegurar que los resultados sean confiables. | For reliable measuring results interferences are automatically compensated. |
Las necesidades adicionales se compensan parcialmente con reducciones en la tasa de ocupación de puestos y otros cambios. | Those additional requirements were partially offset by decreases in post incumbency and other changes. |
Las rentas se compensan solo parcialmente, con ayudas directas que cubren el 50% del descenso de los precios. | Compensation for income is only partial, with direct aid covering 50% of the fall in prices. |
Los efectos indirectos de la crisis financiera son mayores, pero, en cierto modo, se compensan. | The indirect effects of the financial crisis are more marked but are compensated for in a way. |
Los bonos del Banco Mundial se compensan a través de varios mecanismos internacionales y nacionales de liquidación. | World Bank bonds clear through a variety of international and domestic clearing systems. |
Así también se compensan las emisiones de CO2 que inevitablemente genera nuestra actividad industrial. | That balances some of the CO2 emissions which are an inevitable by product of our industrial activities. |
Los altos costes de inversión para accionamientos de coronas dentadas grandes se compensan con un tiempo de funcionamiento máximo. | The high investment costs for large girth gear drives pays off with maximum uptime.. |
Los gastos se compensan parcialmente por el programa de incentivos de FortisBC, para los vehículos desplegados en la Columbia Británica. | The costs are partially offset by FortisBC's incentive program, for the vehicles deployed to operate in British Columbia. |
Cambios en esta tensión, como leves desafinaciones en el clavijero o movimientos del material se compensan de forma automática. | Changes in tension, like straining the material or slight de-tunings at the machine heads are now automatically balanced. |
Los costos crecientes de la mano de obra también hacen parte de la ecuación si no se compensan por una mayor productividad. | Increasing manpower costs also become part of the equation if they are not compensated by higher productivity. |
Pero la cuestión es si las ansiedades y las miserias de la vida se compensan suficientemente con sus placeres y satisfacciones. | But it is a question whether the anxieties and miseries of life are sufficiently compensated by its pleasures and satisfactions. |
También se compensan las perturbaciones de la escena, como el balanceo de árboles y postes de cámara causado por vientos fuertes. | Scene irritations like shaking trees and swaying camera poles caused by heavy wind are compensated as well. |
Estas adiciones se compensan con dos reducciones en la sede. | These additions are offset by two reductions at the headquarters level. |
Las entregas y los pedidos existentes se compensan durante la planificación. | Existing deliveries and orders are offset during planning. |
Solo para que se compensan entre sí, ya sabes. | Just so that we offset each other, you know. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!