compensan
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocompensar.

compensar

Un termómetro integrado detecta que las fluctuaciones se compensan y reducen automáticamente.
An integrated thermometer detects that fluctuations are automatically compensated and reduced.
Las disminuciones en algunas partidas se compensan ampliamente con aumentos en otras.
Decreases in some items are largely offset by increases in others.
Las opciones que tienen valor por lo general se compensan antes de su vencimiento.
Options that have value are usually offset before expiration.
Sabes, las cosas siempre se compensan.
You know, things have a way of evening out.
Las pérdidas por evaporación se compensan automáticamente.
Evaporation losses are automatically compensated for.
Las interferencias se compensan automáticamente para asegurar que los resultados sean confiables.
For reliable measuring results interferences are automatically compensated.
Las necesidades adicionales se compensan parcialmente con reducciones en la tasa de ocupación de puestos y otros cambios.
Those additional requirements were partially offset by decreases in post incumbency and other changes.
Las rentas se compensan solo parcialmente, con ayudas directas que cubren el 50% del descenso de los precios.
Compensation for income is only partial, with direct aid covering 50% of the fall in prices.
Los efectos indirectos de la crisis financiera son mayores, pero, en cierto modo, se compensan.
The indirect effects of the financial crisis are more marked but are compensated for in a way.
Los bonos del Banco Mundial se compensan a través de varios mecanismos internacionales y nacionales de liquidación.
World Bank bonds clear through a variety of international and domestic clearing systems.
Así también se compensan las emisiones de CO2 que inevitablemente genera nuestra actividad industrial.
That balances some of the CO2 emissions which are an inevitable by product of our industrial activities.
Los altos costes de inversión para accionamientos de coronas dentadas grandes se compensan con un tiempo de funcionamiento máximo.
The high investment costs for large girth gear drives pays off with maximum uptime..
Los gastos se compensan parcialmente por el programa de incentivos de FortisBC, para los vehículos desplegados en la Columbia Británica.
The costs are partially offset by FortisBC's incentive program, for the vehicles deployed to operate in British Columbia.
Cambios en esta tensión, como leves desafinaciones en el clavijero o movimientos del material se compensan de forma automática.
Changes in tension, like straining the material or slight de-tunings at the machine heads are now automatically balanced.
Los costos crecientes de la mano de obra también hacen parte de la ecuación si no se compensan por una mayor productividad.
Increasing manpower costs also become part of the equation if they are not compensated by higher productivity.
Pero la cuestión es si las ansiedades y las miserias de la vida se compensan suficientemente con sus placeres y satisfacciones.
But it is a question whether the anxieties and miseries of life are sufficiently compensated by its pleasures and satisfactions.
También se compensan las perturbaciones de la escena, como el balanceo de árboles y postes de cámara causado por vientos fuertes.
Scene irritations like shaking trees and swaying camera poles caused by heavy wind are compensated as well.
Estas adiciones se compensan con dos reducciones en la sede.
These additions are offset by two reductions at the headquarters level.
Las entregas y los pedidos existentes se compensan durante la planificación.
Existing deliveries and orders are offset during planning.
Solo para que se compensan entre sí, ya sabes.
Just so that we offset each other, you know.
Palabra del día
permitirse