compensaban
compensar
Algunas Partes observaron que sus gobiernos disponían de limitados recursos para abordar las cuestiones relativas al cambio climático y señalaron que esas limitaciones no se compensaban del todo con el apoyo externo recibido para ese tipo de actividades. | Some Parties noted that their governments had limited resources to address climate change issues and pointed out that these limitations were not very well compensated by external support for climate change activities. |
Lo común era que los incumplimientos se compensaban con otros incumplimientos. | It was common practice to compensate one non-fulfillment with another non-fulfillment. |
Esos aumentos se compensaban con creces por las economías de eficiencia en otras esferas. | Those increases were more than offset by efficiency savings in other areas. |
Lo común era entonces observar que los incumplimientos se compensaban con otros incumplimientos. | What was common then was to see that non-fulfillments were compensated by other non-fulfillments. |
El plan era rentable, ya que las tasas relativamente elevadas de incumplimiento se compensaban por unos altos tipos de interés sobre los saldos. | The scheme was profitable, since relatively high delinquency rates were compensated for by excessive interest rates on balances. |
En el pasado, estos desastres se compensaban con el aumento de los hábitats de reproducción en el este de América del Norte. | In the past, these disasters have been counterbalanced by the increase in breeding habitat in eastern North America. |
¿Era necesario - ya era muy poco gaulista en 1974 - volverse centrista bajo Mitterrand, aunque los apoyos que usted ganaba a su izquierda se compensaban ampliamente por aquellos que perdía por la derecha? | Was it really necessary - although not very Gaullist even in 1974 - to become a centrist under Mr Mitterrand, even though the support you gained on the left was more than offset by the support you lost on the right? |
Ello se debe en parte a la ley de 1996 y a las reglas de la FCC que cambiaron la manera en que las compañías telefónicas locales y los portadores inalámbricos, se compensaban por las llamadas que se transferían los unos a los otros. | That is due in part to the 1996 Act and the FCC's rules, which changed the way the local telephone company and wireless carriers compensate each other for the calls they hand off to each other. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!