Los escaladores naturalmente se cansarán a medida que escalan una ruta larga. | Climbers will naturally tire as they climb a long route. |
En unos días, se cansarán y se marcharán. | They'll get tired in a couple of days and leave. |
Los humanos se cansarán de ti. | The humans, they will tire of you. |
Los humanos se cansarán de ti. | The humans... They will tired of you. |
Nunca se cansarán de vuestro viaje, el cual será tanto satisfactorio como gratificante. | You will never tire of your journey which will be both rewarding and satisfying. |
Nunca se cansarán de sus aventuras y de compartir su conocimiento acerca de ellos. | You will never tire of your adventures and the sharing of your knowledge about them. |
Con ella es mucho más fácil trabajar, y los ojos no se cansarán fuerte. | It is much simpler to work with it and eyes will strongly not be tired. |
Bueno, ya se cansarán. | Well, maybe they get tired. |
Hoy te mostraré una bruschetta otoñal de la que tus invitados no se cansarán jamás. | Today I'll show you a seasonal autumn bruschetta your guests will never tire of. |
Tal vez algunos se cansarán. | Some may grow tired. |
Y los ejercicios para los pies se encuentran simplemente irrealizables, puesto que los pies se cansarán rápidamente. | And exercises for feet will be simply impracticable as feet will be quickly tired. |
Hay montones de maravillas en cada rincón del Universo y nunca se cansarán de explorar sus muchas dimensiones. | There are wonders galore in every corner of the Universe, and you will never tire of exploring its many dimensions. |
En sus niveles presentes para ustedes es difícil comprender el estado de amor perpetuo y estén seguros que nunca se cansarán de estar dentro de él. | In your present levels it is difficult for you to comprehend the state of perpetual love, and be assured that you will never tire of being within it. |
Se llama en el miocardo y trabaja incansablemente, a diferencia de los músculos de los dedos y la palma, que se cansarán rápidamente de las reducciones regulares y rasslableny. | It is called as a myocardium and works tirelessly, unlike muscles of fingers and a palm which will quickly get tired of regular reductions and relaxations. |
Estas máquinas son casi totalmente silenciosas, con el único inconveniente de que sus muslos pronto se cansarán, y dijo que es una gran manera de divertirse mientras hace ejercicio. | These machines are almost entirely silent with the only drawback being that your thighs can soon tire, that said it's a great way to have fun while working out. |
Los visitantes no se cansarán de contemplar los extraños movimientos del pequeño hombrecito que siempre apunta al sur, así como las acrobacias y otros gestos inesperados del robot karako. | Visitors will never get tired watching the strange movements of the little guy who always points south, and the somersaults and other unexpected antics of the karako robot. |
Por ejemplo: si bien una táctica como alta presión es importante porque te ofrece la oportunidad de recuperar el balón más rápido, tus jugadores se cansarán más y posiblemente generen situaciones de 1 contra 1 para tu rival, ya que tu línea defensiva estará más vulnerable. | For example: while a tactic like high pressure is important because it gives you a chance to recover the ball faster, your players will get more tired and potentially create 1v1 situations for your opponent as your defensive line becomes more vulnerable. |
Se cansarán de verte en cada escena. | They don't want you in every scene. |
Se cansarán por el frío. Esto no durará. | They'll get tired of the cold. |
En alguna ocasión les propuse deshacer las posturas, mientras yo dibujaba sus rostros o sus manos, para que no se cansaran. | On occasion I proposed them undo positions, while I drew their faces or hands, so they are not faint. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!