Imitad al Padre que nunca se cansa de perdonar. | Imitate the Father who never tires of forgiving. |
A veces se cansa uno de salir con clientes. | Sometimes, one is tired of going out with clients. |
El psíquico en desarrollo se cansa de las técnicas que' re aprendizaje. | The developing psychic becomes tired of the techniques they' re learning. |
Uno se cansa de estar solo todo el tiempo. | A man gets tired being all the time alone. |
Me disgusta la persona que se cansa enseguida de todo. | I don't like people who immediately get tired of everything. |
Harlamov no se cansa agradecer querido por el don inestimable – Nastyushu. | Kharlamov is not tired to thank the beloved for invaluable gift–to Nastyush. |
Puchi eventualmente se cansa de sus fiestas, drogas, alcoholismo y engaños. | Puchi becomes fed up of his partying, cheating and drugs. |
Supongo que uno nunca se cansa de eso. | I guess one never tires of it. |
Cuanto más energía usa, más se cansa. | The more energy she uses, the more tired she gets. |
No se cansa de aprender como poder mejorar y siempre consigue sus propósitos. | He never tires of learning how to improve and always get their purposes. |
Seguro que en 1 km se cansa y sube al coche. | In 1 km, he'll surely get tired and get in the car. |
Una se cansa tanto de los de su misma clase. | One gets so tired of one's own class. |
A veces simplemente uno se cansa de intentarlo. | Sometimes you just get tired of trying. |
Hasta que no se cansa su cosa, no puedes conversar. | It's not until their peter peters that you can have a conversation. |
La gente se cansa de esas cosas, y Blingman estará listo. | People get tired of those things, and Blingman will be ready. |
Si se cansa de una mujer, ¿qué puede hacer? | If you get tired of a woman, what can you do? |
Sabes, uno se cansa durante el día y... | You know, one does get restless during the day and... |
El Yogui no se cansa de hablar del Bien. | The Yogi does not tire of talking about the Good. |
Pero ella también tiene un empleo y se cansa. | But she has a job too, and she gets tired. |
¿Cómo no se cansa de todos estos milagros? | How not to get tired of all these miracles? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!