avergonzar
Por favor, no se avergüencen nunca de sus tradiciones. | Please, you should never be ashamed of your traditions. |
La psoriasis puede hacer que los niños se avergüencen de su aspecto. | Psoriasis can lead kids to feel self-conscious about their appearance. |
No se avergüencen nunca de sus tradiciones. | You should never be ashamed of your traditions. |
La idea es que nuestra respuesta gentil causará que ellos se avergüencen de su malicia.) | The idea is that our gentle answer will cause them to be ashamed of their maliciousness.) |
Y que se avergüencen aquellos que quieren justificar su indolencia con la falta de fuerzas (San Juan Esc.). | And may those that want to justify their neglect through feebleness, be ashamed. (John Climacus) |
Sata es conocido por su mordacidad y por su desprecio por el protocolo tanto en ámbitos locales como internacionales, algo que parece hacer que los zambianos se avergüencen cada vez que aparece en público. | Sata is known for his abrasiveness and disregard for protocol at both local and international functions, actions which seem to be sending Zambians cringing each time he appears in public. |
Cuando sus hijas tengan sus propias familias, el conocimiento de la música y del arte de coser no proveerá una comida bien cocinada, preparada con delicadeza, de manera que no se avergüencen de colocarla delante de los más estimados amigos. | When your daughters have families of their own, an understanding of music and fancywork will not provide for the table a well-cooked dinner, prepared with nicety, so that they will not blush to place it before their most esteemed friends. |
No hagan que las futuras generaciones se avergüencen del trato que le dieron ustedes a nuestra tierra y a nuestros mares, y aún peor, que los maldigan por haberles dejado un planeta contaminado y sin los recursos básicos para su supervivencia. | Do not allow that future generations to feel ashamed for the way you treated our land and our oceans, and what is worse, that they curse you for having left them a polluted planet without basic resources for their subsistence. |
En cambio, debemos hacer que se avergüencen de sus obras. | Rather, we should make them feel ashamed of their deeds. |
Es natural que los niños se avergüencen de sus padres. | But it's natural for children to be a little ashamed of their parents. |
No se avergüencen si creen que ésta es la mejor decisión para ustedes. | Do not be ashamed if you think this is the best decision for you. |
No creo que se avergüencen de ti. | I don't think they're ashamed of you. |
Entonces, por favor, no se avergüencen más. | So please, don't embarrass yourself any further. |
Es natural que los niños se avergüencen de sus padres. | But it's natural for children to be a little ashamed of their parents. Oh, yeah. |
Digo esto para que se avergüencen. | I say this to your shame. |
Debemos tomar cuidadosas medidas para el futuro, para que nuestros hijos no se avergüencen de nosotros. | We must make careful decisions for the future, so that our children will not be shamed by us. |
Algunos que se presentan en el púlpito hacen que los mensajeros celestiales que se hallan en el auditorio se avergüencen. | Some who stand in the pulpit make the heavenly messengers in the audience ashamed of them. |
Que los mofadores se avergüencen, pues falsamente me han difamado con culpabilidad; yo meditaré acerca de Tus preceptos. | May the arrogant be ashamed, for they subvert me with a lie; But I shall meditate on Your precepts. |
Desgraciadamente hay cristianos que se avergüencen de ser cristianos, e imitan al mundo y viven como el mundo. | Unfortunately, however, there are Christians who are ashamed of being Christians, and who imitate the world and live like the world. |
Que no se avergüencen de parecer ridículos ante alguien, si solo ellos pueden encontrar caracterizaciones exitosas de las manifestaciones de las energías sutiles. | Let them not be ashamed of seeming ridiculous to some, if only they can find successful characterizations of the manifestations of subtle energies. |
