avergonzar
De lo contrario, puede que se avergüence y no quieran contártelo. | Otherwise, they may be embarrassed and not want to tell you. |
Que no se avergüence de lo que ella es. | Never to be embarrassed of what she is. |
Te encontraré a alguien que no se avergüence de ti. | I'll find you someone you are not ashamed of |
Quizás se avergüence de su verdadero apellido. | He's probably ashamed of his real name. |
No permitiré que él, se avergüence de nosotros. | I won't let him be ashamed of us |
Nunca se avergüence de lo que escribe. | Never apologise for what you write. |
Probablemente ella se avergüence de su vivienda. | She's probably ashamed of her apartment. |
Aunque su carne se avergüence, la RUACH ha KODESH se alegra, ya que ME obedecen y no al hombre. | Though their flesh cringes, the RUACH ha KODESH rejoices, for they are obeying ME and not man. |
Haz que el tipo estirado y altanero se avergüence, excepto por una cosa que ni siquiera me molesta ya. | Make the uptight straight guy all embarrassed, Except for one thing doesn't even bother me anymore. |
Durante el acercamiento de las energías ardientes es necesario que la gente no se avergüence por reconocer su principio ardiente. | During the approach of fiery energies it is necessary that people be not ashamed to acknowledge the fiery principle in themselves. |
Además le dijo que nunca se avergüence del Evangelio y que siempre hable con claridad y en voz alta en nombre de la gente a la que ha sido llamado a servir. | He further told him never to be ashamed of the Gospel and to always speak clearly and loudly on behalf of the people he has been called to serve. |
A todos los que pueden dar, poco o mucho, diré, pues: dad limosna cuando sea necesario; pero tanto como sea posible, convertidla en salario, a fin de que aquél que lo reciba no se avergüence. | To all that can give, very little or a lot, I shall therefore say: give alms when necessary, but as much as possible convert them into a salary, so that the one that receives it, is not ashamed of doing so. |
Marcos 8:38 Porque el que se avergüence de mí y de mis palabras en esta generación adúltera y pecadora, también de él el Hijo del hombre se avergonzará, cuando venga en la gloria de su Padre con los santos ángeles. | Mark 8:38 Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels. |
Se caracteriza por ser un chico tímido, desequilibrado y sobreprotegido por su madre Berta (Julieta Serrano), una fanática seguidora del Opus Dei, que hace que su hijo se avergüence de sus impulsos psicóticos. | Ángel is characterised as a shy and unstable guy who is overprotected by his mother Berta (Julieta Serrano), a fanatic follower of the Opus Dei that makes her son to feel ashamed of his psychotic impulses. |
No se averguence de él. | Now, you mustn't be ashamed of it. |
No se avergüence y tratarlo como cualquier otro problema de salud. | Don't be embarrassed and treat it like any other health problem. |
No se avergüence de hablar de ello con su médico. | Don't be embarrassed to discuss this with your doctor. |
No se avergüence por solicitar la ayuda que usted necesita. | Don't be embar- rassed to ask for the help you need. |
Pero, ¡ay del agricultor que se avergüence de su sembradío! | But woe to the plougher who is ashamed of his field! |
No tenga miedo ni se avergüence de buscar atención y apoyo. | Do not be afraid or embarrassed to seek care and support. |
