atrasar
La evaluación es una manera importante de asegurarnos de que los niños no se atrasen. | Measurement is an important way to make sure that children are not left behind. |
Empezando en el kínder, muchas ausencias pueden causar que los niños se atrasen en la escuela. | Starting in kindergarten, too many absences can cause children to fall behind in school. |
La fabricación comenzó solo unos días después para asegurar que las líneas de flujo de producción no se atrasen. | Production began only a few days after the move-in date to ensure manufacturing flow lines were kept on schedule. |
No existe evidencia de que niños que no usan computadoras durante la primera infancia se atrasen para adquirir tales destrezas cuando tienen, digamos, 6, 8 o 10 años. | There is no evidence that children who don't have computers during the early childhood years fall behind when acquiring those skills when they are say, 6, 8, or 10. |
En el caso de los adolescentes con un problema de salud crónico, los educadores trabajarán junto con las familias y es posible que reduzcan la carga de trabajo o las tareas para que los estudiantes no se atrasen. | For teens who have a chronic health issue, educators will work with the families and may limit workloads or assignments so students can stay on track. |
En el caso de los estudiantes con un problema de salud crónico, los educadores trabajarán junto con las familias y es posible que reduzcan la carga de trabajo o las tareas para que los estudiantes no se atrasen. | For students who have a chronic health issue, educators will work with the families and may limit workloads or assignments so students can stay on track. |
Es frecuente que se atrasen las solicitudes de autorización especial, en particular cuando está de por medio la asistencia letrada, y es corriente que el Tribunal Superior prorrogue los plazos de presentación de tales solicitudes. | There are frequent delays with special leave applications, especially where legal aid is involved, and the High Court often grants extensions of time in which to file such applications. |
Es en el fortalecimiento de este tipo de capacidades en donde Estados Unidos quiere centrar su cooperación al desarrollo. El objetivo es claro: no quieren que se atrasen sus productos en nuestras fronteras por nuestra incapacidad técnica. | The United States wants to focus its development aid on strengthening this type of capacity and it has been clear about why: it doesn't want its products stuck at our borders due to our technical incapacity. |
El programa de alivio de la carga de la deuda debería formar parte de un marco amplio con miras a facilitar la liberación de recursos sustanciales para financiar el desarrollo y conseguir que los países deudores no se atrasen en sus pagos. | The debt relief programme should form part of a comprehensive framework to facilitate the release of substantial resources for financing for development and to ensure that debtor countries do not fall back into arrears. |
¡Se atrasen de Olga con las suposiciones tontas y las condenaciones! | Leave alone Olga with the silly conjectures and condemnations! |
No se atrasen para la cena de compromiso. | Don't be late for the engagement dinner. |
Quédense detrás de nosotros y no se atrasen. | Stay behind us and don't slow down. |
Por favor, no se atrasen con las corcheas. | Please don't tie it with the quavers. |
A menos que se atrasen con el alquiler. | Unless they're late with the rent. |
Tal vez participen en peleas o se atrasen con el trabajo escolar. | They may pick fights or fall behind in schoolwork. |
Partiremos a las 7, no se atrasen. | We're leaving at seven. Don't be late. |
¡Vamos, no se atrasen, chicas! | Come on! Keep up, girls! |
Aquellos que se atrasen o dejen de cargar documentos de acuerdo con las regulaciones también deben ser castigados. | Those who are late or fail to upload documents according to regulations should also be punished. |
Terminen de prepara el equipo para hoy... y nos veremos mañana en el aeropuerto a las 9, así que no se atrasen. | Finish preparing the equipment by today and we're meeting at the airport at nine so don't be late. |
No se atrasen por lo que se dice en Urantia sobre cómo los reinos más elevados no estuvieron particularmente contentos con el Rey David. | Be not put back by what is said in Urantia about how the higher realms were not particularly pleased with King David. |
