asusten
asustar
No es un simulacro, pero no se asusten, por favor. | It's not a drill but don't panic, please. |
Cuando hablamos de una nueva evangelización, quizás estas personas se asusten. | When we talk about a new evangelization, these people may become afraid. |
No se asusten, vuelvan a sus asientos. | Do not panic, get back to your seats. |
No se asusten, es solo un poco de sangrado por la nariz. | Don't panic, it's just a little nosebleed. |
Muy bien, dense prisa, pero no se asusten. | All right, hurry, but don't panic. |
No se asusten de que nadie esté al timón. | Don't worry, no-one is at the wheel. |
Por favor, no se asusten, todo está bien. | Please do not panic, everything okay. |
No se asusten, los vamos a proteger a todos. | Do not panic, we will protect you. |
Escuchen. No se asusten por la ropa de mi esposo. | Everyone, please don't mind my husband's clothes. |
No se asusten, no lo voy a leer todo. | Do not worry; I shall not read it out. |
¡No se asusten, damas y caballeros! | Do not panic, ladies and gentlemen.! |
No es necesario libreto. No se asusten. | There's no need for a script, don't worry. |
Todo está bien, no se asusten. | It's all right, don't panic. |
No se asusten, va a salir adelante. | Don't panic, he'll pull through. |
No se asusten. Tengo una linterna. | Don't panic, I've got a torch. |
No se asusten, vamos a entrar. | Don't panic; we're coming in. |
Pero no se asusten— no duele. | But don't worry, it won't hurt. |
No se asusten, tenéis que absorber en absoluto en las cantidades enormes la col. | Be not frightened, you should not absorb in large quantities cabbage at all. |
Gente, gente, no se asusten. | People, people, don't panic. |
No quiero que se asusten. | I don't want them scared. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!