Una cifra aproximada de 20.000 dólares se asignaría a suministros y materiales. | An estimate of $20,000 would provide for supplies and materials. |
También se asignaría tiempo para la presentación de las conclusiones nacionales y regionales del proceso participativo de abajo arriba. | Time would also be allotted for the presentation of national and regional findings of the bottom-up participatory process. |
Se necesitaría un puesto adicional de Secretario Adjunto (D-2), al que se asignaría otro auxiliar del cuadro de servicios generales (Otras categorías). | An additional post of Deputy Registrar (D-2) would be required and would be allotted an additional assistant (GS (OL)). |
Por esa razón el Comité de Presupuesto recomendaba a las Partes que aprobaran la creación de nuevos puestos - de los cuales uno se asignaría al Convenio de Viena (Oficial de Programas -Comunicación e Información). | That was why the Budget Committee was recommending to the Parties to agree with the establishment of new posts - one under the Vienna Convention (Programme Officer - Communication and Information). |
Por lo tanto, esa función se asignaría a la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo de la Secretaría en la Sede y se desempeñaría dentro de los límites de los recursos disponibles de la Oficina. | Such responsibility would thus be assigned to the Office of Central Support Services of the Secretariat at Headquarters. It would be exercised from within the available resources of the Office. |
Así pues, la responsabilidad se asignaría a la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo de la Secretaría de las Naciones Unidas en la Sede y se ejercería con cargo a los recursos de que dispone la Oficina. | Such responsibility would thus be assigned to the Office of Central Support Services of the United Nations Secretariat at Headquarters. It would be exercised from within the available resources of the Office. |
Si se aprobase la propuesta de regionalización del Departamento, varios centros de información serían clausurados y su personal se asignaría a las oficinas de los Coordinadores Residentes, que estarían ubicados en las casas de las Naciones Unidas. | Should the Department's regionalization proposal be approved, a number of information centres would be closed and individual staff assigned to the offices of the resident coordinators, which would be located within United Nations houses. |
Establecer una tasa especial en relación con las solicitudes que se presenten por conducto del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT), cuyo importe se asignaría a la promoción de actividades de investigación y desarrollo en los países en desarrollo y los países menos adelantados. | To establish a special fee on applications through the Patent Cooperation Treaty, the revenues of which would be earmarked for the promotion of research and development activities in the developing and least developed countries. |
Se asignaría también a la Oficina un pequeño número de asesores militares y de policía civil para proseguir la planificación del posible despliegue de una misión de mantenimiento de la paz. | A small number of military advisers and civilian police would also be attached to the Office in order to continue the contingency planning for the possible deployment of a peacekeeping mission. |
Respuesta No, solo se asignaría una licencia para las 4 sesiones de Rhino. | No, a single license would be assigned to all 4 sessions of Rhino. |
Tal subvención no se asignaría a lo largo del tiempo para fines de su retirada. | Such a subsidy would not be allocated over time for purposes of withdrawal. |
En esas sesiones se asignaría medio puesto a la OIM. | IOM would be provided with a one-half seat during such sessions of the Board. |
Sin embargo, en este caso, el número se asignaría solamente a través de este sistema. | The CIN in this case, however, would be allotted by the system only. |
El actual puesto de D-1 del director adjunto se asignaría a ese funcionario. | The current post of D-1 for Acting Director would be used for a Deputy Director. |
La duración del 11° Congreso determinará el tiempo que se asignaría al debate de los temas del programa. | The duration of the Eleventh Congress would determine the time allocated to the discussion of its agenda items. |
Además se asignaría hasta una hora al examen del resultado por el pleno del Consejo. | Additional time of up to one hour would be allocated for the consideration of the outcome by the plenary of the Council. |
La misma delegación preguntó por qué se asignaría únicamente el 8% de todo el presupuesto a la protección de los niños. | The same delegation qyesti8oned why only 8 per cent of the total budget was to be allocated to child protection. |
En caso de procedimientos de apelación, se asignaría la labor relacionada con las apelaciones a algunos oficiales de la oficina del fiscal. | In the event of appeals proceedings, some officers in the office of the prosecutor would be assigned to appeals work. |
El Fondo de Bali se asignaría como hasta ahora, y también incorporaría fondos del precio contractual y premios por calidad del comercio de madera. | The BPF would be allocated as it is now, and would also incorporate funding from contractual and premium pricing of timber trade. |
Como parte del sistema de control, se asignaría un marcador biológico o enzimático secreto a cada contenedor de oro o diamantes que salga de un recinto. | As part of the control system, a secret bio/enzyme marker would be applied to each parcel of diamonds/gold leaving a site. |
