alentar
Es un juego de ajedrez que funciona muy bien siempre y cuando se cuente con una buena memoria o cpu, ya que si se tiene poco espacio, el juego se alentara mucho, en cuanto a la instalación es rápida y el aspecto es bueno. | It is a chess game that works very well as long as it has a good memory or cpu, because if space is limited, the game is much encouraged, as far as the installation is fast and look good. helpful? |
Se alentará también la participación del sector privado. | The participation of the private sector will also be encouraged. |
Se alentará la participación de la sociedad civil y del sector privado. | The participation of civil society and the private sector will be encouraged. |
Asimismo, se alentará el intercambio de experiencias con iniciativas similares en la región. | Sharing of experiences with similar initiatives in the region will be encouraged. |
Se alentará a los hombres a que se comporten como maridos y padres responsables. | Men will be encouraged to be responsible marriage partners and fathers. |
Se alentará el intercambio de información y de la experiencia adquirida en la ejecución de diversos proyectos. | Sharing of information and lessons learned in different projects will be encouraged. |
Se alentará a los instructores ya formados a que transmitan las nuevas metodologías a sus colegas. | Trained trainers will be encouraged to share the new information with their colleagues. |
Por otra parte, se alentará a destacar a los estudiantes por medio de la concesión de premios. | For their part, students will be encouraged to excel by the granting of prizes. |
Se alentará a los candidatos, cuyos currículos están siendo distribuidos, a presentar declaraciones de visión ante las audiencias. | Candidates, whose CV's are being circulated, will be encouraged to present vision statements before the hearings. |
Se alentará la participación de las estructuras descentralizadas en la aplicación y el seguimiento del programa de cooperación. | The involvement of decentralized structures in the implementation and follow-up of the cooperation programme will be enhanced. |
Se alentará además a los organismos regionales a establecer comités regionales para mantenerse en contacto con los países participantes. | Regional agencies will also be encouraged to set up regional committees to maintain contact with participating countries. |
Se alentará activamente al sector privado, que hasta ahora ha estado en gran parte ausente, a que participe en esta labor. | The private sector, until now largely absent, will be actively encouraged to participate. |
De esta manera se alentará a un número mayor de jóvenes a que continúen adquiriendo conocimiento y alcancen niveles superiores de formación. | This should encourage more young people to stay in learning, and achieve higher levels of qualification. |
Sugirieron que se alentara y respaldara la labor de la FAO. | They suggested that the work of FAO be endorsed and encouraged. |
El Líbano propuso que se alentara la importación de productos lícitos de los Estados afectados por cultivos narcógenos ilícitos. | Lebanon proposed to encourage imports of licit products from States affected by illicit crop cultivation. |
Es importante que la gente cante con frecuencia o hable mientras realiza sus tareas, como si se alentara a sí misma. | It is significant that people often sing or talk while performing their tasks, as if to encourage themselves. |
También se recomendó que se alentara el retorno de los trabajadores cualificados a sus países de origen, aunque fuera temporalmente. | The promotion of return, even on a temporary basis, of skilled workers to their countries of origin was also recommended. |
El CEDAW recomendó también que se alentara a los medios de comunicación a que reflejaran imágenes positivas de mujeres y hombres en actividades no tradicionales. | CEDAW also recommended that the media be encouraged to project positive images of women and men in non-traditional activities. |
Se instó a que se alentara a las empresas farmacéuticas a llevar a cabo programas de apoyo social para las mujeres que no pudieran pagar medicamentos caros. | Efforts to encourage pharmaceutical companies to undertake social support programmes for women unable to afford expensive medication were urged. |
El Comité recomendó que se alentara a los lugares de destino fuera de la Sede a que llevaran estadísticas de las solicitudes de prestación de servicios para reuniones. | The Committee recommended that duty stations away from Headquarters be encouraged to begin keeping statistics of requests for servicing of meetings. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!