The world can no longer tolerate or endure these scourges. | El mundo no puede tolerar ni soportar más estos flagelos. |
He says that there are two scourges: hatred and remorse. | Él dice que hay dos plagas: el odio y el remordimiento. |
Terrorism is one of the scourges of our modern society. | El terrorismo es uno de los flagelos de nuestra sociedad moderna. |
There's just one problem: These two scourges are still with us. | Solo hay un problema: estos dos flagelos todavía están con nosotros. |
Sisters, the planetary events announce scourges and imminent tragedies. | Hermanas, los acontecimientos planetarios indican flagelos y tragedias inminentes. |
By new scourges will the world be purged of its evil. | Por nuevas tribulaciones, será el mundo purificado de su mal. |
Terrorism is one of the vilest scourges of our time. | El terrorismo es uno de los flagelos más repugnantes de nuestro tiempo. |
Nigeria will spare no effort to combat these scourges. | Nigeria no escatimará esfuerzos para combatir estos flagelos. |
Now, the government is turning its attention to other festering scourges. | Ahora, el gobierno está dirigiendo su atención hacia otros grandes azotes. |
Tuberculosis is one of the greatest scourges of mankind. | La tuberculosis es uno de los grandes azotes de la humanidad. |
Terrorism is one of the greatest scourges of the present-day world. | El terrorismo es uno de los mayores flagelos del mundo contemporáneo. |
Terrorism is one of the greatest scourges facing humankind today. | El terrorismo es uno de los mayores flagelos que enfrenta hoy la humanidad. |
The lack of education is mainly responsible for these scourges. | El principal responsable de estos flagelos es la falta de educación. |
In our days, scourges still decimate our populations. | En nuestros días aún hay azotes que diezman nuestras poblaciones. |
Who are these scourges of the sewers? | ¿Quiénes son estos azotes de las alcantarillas? |
Is the man casting the scourges that afflict him? | ¿Es dado al hombre conjurar los flagelos que le afligen? |
There will be no peace if we do not eradicate these scourges. | No habrá paz si no erradicamos estos flagelos. |
Turkey will continue to work for the eradication of all those scourges. | Turquía seguirá trabajando en pro de la eliminación de todos esos flagelos. |
That complements our own national strategies and programmes to combat those scourges. | Ello complementa nuestras propias estrategias y programas nacionales de lucha contra estos flagelos. |
Those scourges can never be treated lightly. | Esos flagelos nunca podrán tratarse a la ligera. |
