school-leaving certificate

Popularity
500+ learners.
These Commissions are made up of educational institutions at the intermediate (school-leaving certificate), technical and higher level (universities).
Estas Comisiones están formadas por instituciones educativas de los niveles medio (bachilleratos), técnico, y superior (universidades).
In the 1997/98 school year, 1 per cent of pupils left the compulsory comprehensive school without a school-leaving certificate.
En el año lectivo 1997/98, el 1% de los alumnos abandonaron la enseñanza general obligatoria sin obtener un certificado de fin de estudios.
These institutions admit pupils who have completed secondary education (possess a school-leaving certificate).
En estas instituciones se admite a alumnos que han completado la educación secundaria (poseen el certificado escolar).
How can I obtain a school-leaving certificate?
¿Cómo puedo sacarme un título escolar?
A copy of your maturity, baccalauréat or other school-leaving certificate.
Copia de su certificado de madurez, título de bachiller u otro certificado de fin de estudios.
A diploma or school-leaving certificate is required for students wishing to move on to the next level of learning.
Un diploma o certificado escolar es necesario para los estudiantes que deseen pasar al siguiente nivel de aprendizaje.
At the age of 16 pupils receive a school-leaving certificate, which determines the course of their future education.
A la edad de 16 años, los alumnos reciben un certificado de finalización de la escuela, que determina el curso de su futura educación.
When you apply for LUVA education, you need a comprehensive school-leaving certificate or the equivalent knowledge and skills.
Cuando solicita formación LUVA, necesita presentar la certificación final de la escuela básica o demostrar tener los conocimientos y las habilidades que corresponden a la enseñanza básica.
The sample used has very low educational attainment; most of the master-craftsmen were primary school-leaving certificate and standard six certificate holders.
La muestra utilizada muestra un nivel educativo muy bajo; la mayor parte de los maestros eran portadores de un certificado de culminación de la escuela primaria y de un certificado de estándar seis.
AQU Catalunya participated in the briefing organised by the Directorate General for Compulsory Secondary Education and Baccalaureate (school-leaving certificate) aimed at secondary school careers and study advisers, held at the Catalan Ministry of Education on 18 January.
AQU Catalunya ha participado en la sesión informativaorganizada por la Dirección General de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato destinada a los orientadores de secundaria, que tuvo lugar en el Departamento de Enseñanza el 18 de enero.
These numbers are much greater if account is taken of youth between 15 and 24 years of age who have been denied the opportunity to learn or who have left school without completing a first school-leaving certificate.
Estas cifras son mucho mayores si se toma en cuenta a los jóvenes entre 15 y 24 años de edad que no han tenido la posibilidad de aprender o que han dejado la escuela sin alcanzar un primer certificado de estudios escolares.
This new civil service recruitment scheme targets young persons aged 16 to 25 years who are having difficulties finding work, and who do not have a diploma or recognized professional qualification, or whose qualifications are below school-leaving certificate (baccalaureate) level.
Este nuevo sistema de contratación en la administración pública está destinado a los jóvenes de 16 a 25 años que tienen dificultad para encontrar trabajo, no poseen ningún diploma ni experiencia profesional reconocida o tienen un nivel de estudios inferior al bachillerato.
In addition, the Law provides for the opportunity for occupational training of two years, for persons without a primary school-leaving certificate, envisaging that these persons would also complete the prescribed programme for primary education in parallel with the training.
Además, la ley ofrece la oportunidad de seguir una formación profesional durante dos años a las personas carentes de un certificado de enseñanza primaria. Se supone que estas personas completarán el programa prescrito de la enseñanza primaria paralelamente a la formación.
I need to go to the treasurer's office to find out about the fee for the school-leaving certificate.
Necesito ir a la tesorería a averiguar por el arancel del certificado de estudios.
Palabra del día
el olor