savoir faire
- Ejemplos
Gracias a los servicios que proponemos, usted podrá sacar igualmente provecho de nuestro savoir faire y de nuestras competencias. | Thank you to our service proposal you can take advantage of our knowing-how and our expertise. |
La colección La D de Dior encarna el espíritu de la joyería Dior, la audacia creativa, las asociaciones de materiales y colores y todo el savoir faire relojero suizo. | The La D de Dior collection embodies the spirit of Dior jewellery, bold creativity, combinations of materials and colours and all the know-how of Swiss watchmaking. |
La marca, pionera en la concepción y creación de elementos de cerámica, ha desarrollado su propio savoir‑faire y sus propios métodos de fabricación de biseles monobloque y discos en este material. | As a pioneer in the design and creation of ceramic components, the brand developed its own knowledge and expertise to produce its monobloc bezels and ceramic inserts in-house. |
La D de Dior La colección La D de Dior encarna el espíritu de la joyería Dior, la audacia creativa, las asociaciones de materiales y colores y todo el savoir faire relojero suizo. | The La D de Dior collection embodies the spirit of Dior jewellery, bold creativity, combinations of materials and colours and all the know-how of Swiss watchmaking. |
Más de 150 años de tradición, autenticidad y savoir faire en el ámbito de la cerveza. | More than 150 years of tradition, authenticity and brewing know-how. |
Elabora, en partidas limitadas, vinos de guarda del Nuevo Mundo con el savoir faire francés en la Argentina. | Prepares, in limited, wines for the New World with the French savoir faire in Argentina. |
El trabajo y el savoir‑faire de Rolex tienen como fin realzar su belleza natural y conservar sus tonalidades originales. | A lot of work and skill goes into simply enhancing its natural beauty and preserving the original hues. |
Su diseño, desarrollo y producción, así como las estrictas pruebas que deben superar, requieren un savoir‑faire y la tecnología más avanzada. | Their design, development and production, as well as the stringent tests they face, involve advanced technology, know-how and craftsmanship. |
Rolex hace gala de un increíble savoir‐faire, así como de los recursos necesarios para dominar el diseño y la producción de este estratégico e inseparable par. | Rolex deploys exceptional know-how and resources to master the design and production of this strategic couple. |
Troyes, capital francesa del tejido de punto, es donde nace el savoir faire único de la polo, exportado hoy en todo el mundo. | Troyes, French knitwear capital, is where the unique polo savoir faire is born, today being exported around the world. |
Troyes, la capital francesa del punto, es la cuna del savoir faire del polo exclusivo que se exporta hoy a todo el mundo. | Troyes, French knitwear capital, is where the unique polo savoir faire is born, today being exported around the world. |
Gracias a sus conocimientos y savoir‑faire, pueden garantizar la autenticidad de su Rolex y certificar que dispone de una garantía internacional de cinco años. | With the necessary skills and know-how, they warrant the authenticity of your Rolex and ensure that it enjoys a five-year international guarantee. |
Después de más de 10 horas dentro del agua fría, el reloj siguió funcionando a la perfección, estableciendo el firme y legendario savoir‑faire submarino de Rolex. | After more than 10 hours in the cold water, her watch remained fully functional, firmly establishing Rolex's legendary underwater expertise. |
La marca ha desarrollado un savoir‑faire y unos métodos de fabricación de alta tecnología exclusivos e innovadores que le permiten producir estos componentes de cerámica con total independencia. | The brand has developed exclusive expertise and innovative high-technology manufacturing methods that allow it to produce these ceramic components completely independently. |
Y es que en los restaurantes sigue siendo necesario el trato humano, ese savoir faire difícil de definir que una máquina está todavía a siglos de poder ofrecer. | And is that in restaurants humane treatment is still necessary, that expertise difficult to define a machine is still centuries to offer. |
Esta colección combina lo mejor del savoir‑faire de Rolex y sus exigencias de perfección con un enfoque que magnifica la herencia relojera en su forma más atemporal. | This collection combines the best of Rolex know-how and its high standards of perfection with an approach that heightens watchmaking heritage in its most timeless form. |
Con el arte y savoir‑faire de los joyeros, cada piedra se alinea meticulosamente hasta engastarla de forma segura en el oro o en el platino. | With the art and craft of a jeweller, the stone is placed and meticulously aligned with the others, then firmly secured in its gold or platinum setting. |
En el hotel AD Place de 4 estrellas, en Venecia, es tan seductor su estilo como eficientes son sus servicios y amable es el savoir faire del personal. | At the 4 star AD Place hotel in Venice, not only is its style seductive but the services are efficient and the staff have excellent savoir faire. |
Y se entiende como tal, aquel que no es forzado sino que surge espontáneamente por el salero especial del camarero, la presteza en el servicio o un savoir faire difícil de caracterizar. | And it is understood as, who it is not forced but arises spontaneously by the special salt shaker Bartender, promptness in service or expertise difficult to characterize. |
La colección La D de Dior encarna el espíritu de la joyería Dior, la audacia creativa, las asociaciones de materiales y colores y todo el savoir faire relojero suizo. | By combining bold colors and materials with meticulous Swiss watchmaking, the La D de Dior collection embodies the daring spirit of the iconic French house. |
