salir a bolsa
- Ejemplos
A continuación, clasificamos y enumeramos las principales advertencias y consejos que los medios de comunicación han dirigido a directores de comunicación y de relaciones con inversores de cualquier compañía en trance de salir a bolsa. | We will now list and classify the main warnings and pieces of advice from the media to communications and public relations managers of any company embarking on an IPO. |
Tenemos que salir a bolsa con esto. | We have to go public with this. |
Tal vez deberíamos salir a bolsa. | Maybe we should go public. |
Es hora de salir a bolsa . | It's time we go public. |
¡Vamos a salir a bolsa la semana que viene! | We go public next week! |
Tenemos que salir a bolsa. | We have to go public. |
La compañía esperaba conocer la posibilidad de salir a bolsa en primavera de este año. | The company considered this spring to be the closest offering opportunity. |
Ayudamos a las empresas que quieren salir a bolsa en la Bolsa de Valores de Frankfurt y en Londres. | We assist companies looking to go publicon theFrankfurt Stock Exchange and in London. |
Google, o por lo menos Matt Cutts, puede ser Facebook felicitando a salir a bolsa, pero todavía son rivales. | Google, or at least Matt Cutts, may be congratulating Facebook on going public, but they are still rivals. |
Cuando Lenovo apareció por primera vez, sus gerentes pensaron que el único propósito de salir a bolsa era recaudar capital. | When Lenovo was first listed, its managers thought the only purpose of going public was to raise capital. |
Nosotros simplemente lo cerrará (sin aviso) tan pronto como tengamos información suficiente para salir a bolsa! | We will simply close it (without warning) as soon as we have enough feedback to go public! |
Esta caricatura aquí se explican los conceptos básicos de cómo las compañías de salir a bolsa y vender acciones a los inversores. | This Cartoon right here explains the basics of how companies go public and sell stock to investors. |
Después de salir a bolsa con la situación de la semana pasada, CITI, dice Miller llegó a cabo en nombre de los 50 con una oferta. | After going public with the situation of last week, CITI, says Miller came out in the name of the 50 with an offer. |
Después de salir a bolsa, MaterialScience será la cuarta empresa química europea, con una cifra global de ventas (pro forma) de 11.000 millones de euros en 2013. | Following the intended flotation, MaterialScience will be Europe's fourth-largest chemical company; it had global sales in 2013 of more than EUR 11 billion (pro forma figure). |
También podríamos considerar salir a bolsa y conseguir el capital necesario para hacer realidad plenamente la oportunidad de utilizar personajes como una interfaz para la IA en los servicios de robótica. | We may also consider going public to raise the capital needed to realize the full opportunity of using characters as an interface for AI in robotics services. |
La Cadena de supermercados Albertsons, con sede Boise, Idaho, anunció a las autoridades reguladoras que planea salir a bolsa en una oferta pública con la cual podría recaudar hasta 1.8 billones de dólares. | The supermarket chain Albertsons, based in Boise, Idaho, filed for a public offering from which it could collect up to 1.8 billion dollars. |
Con una capitalización en el mercado de más de 1,8 billones de yenes, es la mayor compañía en salir a bolsa desde que lo hiciese NTT Docomo en 1998 con 7,5 billones de yenes. | With a market capitalization of over ¥1.8 trillion, it is the largest company to go public since NTT Docomo at ¥7.5 trillion in 1998. |
Los holdings más avanzados están preparados para salir a bolsa mediante una OPV: son Helicópteros de Rusia, Tecnologías radioelectrónicas que fabrica medios de lucha radioelectrónica e instalaciones de aviónica y el holding Shvabe que se dedica a la fabricación de instrumentos ópticos. | Most prospective holdings that are already prepared for the IPO are Russian Helicopters, Radio-Electronic Technologies, manufacturing electronic warfare means and avionics, Shvabe optical holding. |
En 1996 fue la primera hotelera española en salir a bolsa, un paso trascendental que representó, para la compañía familiar, un refuerzo en la exigencia de transparencia, control, y responsabilidad social. | In 1996, Meliá Hotels International became the first Spanish hotel company in be listed on the stock exchange, a crucial step that reinforced a need for transparency, control and social responsibility for the family company. |
Vueling se convirtió en noviembre del año 2006 en la primera aerolínea de nueva generación en salir a bolsa, aunque las andaduras en el parqué acabaron en el año 2013, con la integración de la aerolínea en el grupo IAG. | In November 2006, Vueling became the first new generation airline to be floated on the stock exchange, although its time on the Floor ended in 2013 with the integration of the airline into the IAG group. |
