A continuación, clasificamos y enumeramos las principales advertencias y consejos que los medios de comunicación han dirigido a directores de comunicación y de relaciones con inversores de cualquier compañía en trance de salir a bolsa. | We will now list and classify the main warnings and pieces of advice from the media to communications and public relations managers of any company embarking on an IPO. |
Tenemos que salir a bolsa con esto. | We have to go public with this. |
Tal vez deberíamos salir a bolsa. | Maybe we should go public. |
Es hora de salir a bolsa . | It's time we go public. |
¡Vamos a salir a bolsa la semana que viene! | We go public next week! |
Tenemos que salir a bolsa. | We have to go public. |
La compañía esperaba conocer la posibilidad de salir a bolsa en primavera de este año. | The company considered this spring to be the closest offering opportunity. |
Ayudamos a las empresas que quieren salir a bolsa en la Bolsa de Valores de Frankfurt y en Londres. | We assist companies looking to go publicon theFrankfurt Stock Exchange and in London. |
Google, o por lo menos Matt Cutts, puede ser Facebook felicitando a salir a bolsa, pero todavía son rivales. | Google, or at least Matt Cutts, may be congratulating Facebook on going public, but they are still rivals. |
Cuando Lenovo apareció por primera vez, sus gerentes pensaron que el único propósito de salir a bolsa era recaudar capital. | When Lenovo was first listed, its managers thought the only purpose of going public was to raise capital. |
