saliésemos
Vivir como si saliésemos de un túnel. | Live like we just got out of a tunnel. |
Se suponía que saliésemos el viernes, pero ella... no pudo asistir. | We were meant to go out Friday but she... ..couldn't make it. |
Perdón, nunca debí pedirte que saliésemos. | Sorry, I never should have asked you out for tonight. |
Le pedí que saliésemos ayer por la noche. | I asked her to go out last night. |
Se suponía que saliésemos el viernes, pero ella... no pudo asistir. | We were meant to go out Friday but she erm... couldn't make it. |
Lo normal era que saliésemos este mediodía. | It would be normal for us to get out this afternoon. |
Le rogué a papá que saliésemos este fin de semana para ver el Kanye. | I begged Dad to come out this weekend to see Kanye. |
Quería que saliésemos de aquí para poder ser una familia de nuevo. | I wanted us to get out of here, so we could be a family again. |
Si saliésemos de esto con vida... necesitarán a todos los hombres. | If we're to get out of this alive... you'll need every man in the outfit. |
No pensé que saliésemos con vida. | I didn't think we'd get out alive. |
Si saliésemos esta noche, podríamos iniciar el experimento pasado mañana. | If we flew out of here tonight, We could start the test by the day after tomorrow. |
Pero me gustas, y me gustaría que saliésemos, hacer cosas juntos. | But I like you and I'd like to go out and do things with you. |
La última vez que nos vimos nos advertiste de ella, después de que saliésemos del Byzantium. | Last time we saw you, you warned us about it, after we climbed out of the Byzantium. |
Esta noche hay lluvia de estrellas, y supuse que si saliésemos ya, tendríamos tiempo de llegar al observatorio de mi amigo en Oregón. | Tonight is a huge meteor shower, and I figure if we leave now, we have time to get up to my friend's observatory in Oregon. |
¿Hubo un acontecimiento específico, elegido por todos nosotros, por supuesto, que fuese fundamental para que saliésemos del paradigma de la vieja Tierra para entrar en éste nuevo? | Was there a specific event, chosen by all of us, of course, which was pivotal in our shifting out of the old Earth paradigm into this new one? |
Tengo dos momentos favoritos, evidentemente el comienzo del partido porque ir ganando de 20 puntos en el segundo cuarto de una final no es nada sencillo y la verdad, me gustó que saliésemos tan concentradas. | I have two favourite moments, evidently the start of the game because winning by 20 points in the second quarter of the Final game is not easy and sincerely, I liked lots how we were focused from the beginning. |
Actúa como si saliesemos desde hace meses. | Just act like we've been dating for a few months. |
Actúa como si saliesemos desde hace meses. | Act like we've been dating for a few months. |
Nada cambiaria aunque saliesemos juntos un par de días. | Nothing will change if we act as a couple for a few days. |
Me siento como si no saliésemos nunca juntos. | You know, I feel like we don't ever hang out. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!