saliésemos
Imperfecto de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verbosalir.

salir

Vivir como si saliésemos de un túnel.
Live like we just got out of a tunnel.
Se suponía que saliésemos el viernes, pero ella... no pudo asistir.
We were meant to go out Friday but she... ..couldn't make it.
Perdón, nunca debí pedirte que saliésemos.
Sorry, I never should have asked you out for tonight.
Le pedí que saliésemos ayer por la noche.
I asked her to go out last night.
Se suponía que saliésemos el viernes, pero ella... no pudo asistir.
We were meant to go out Friday but she erm... couldn't make it.
Lo normal era que saliésemos este mediodía.
It would be normal for us to get out this afternoon.
Le rogué a papá que saliésemos este fin de semana para ver el Kanye.
I begged Dad to come out this weekend to see Kanye.
Quería que saliésemos de aquí para poder ser una familia de nuevo.
I wanted us to get out of here, so we could be a family again.
Si saliésemos de esto con vida... necesitarán a todos los hombres.
If we're to get out of this alive... you'll need every man in the outfit.
No pensé que saliésemos con vida.
I didn't think we'd get out alive.
Si saliésemos esta noche, podríamos iniciar el experimento pasado mañana.
If we flew out of here tonight, We could start the test by the day after tomorrow.
Pero me gustas, y me gustaría que saliésemos, hacer cosas juntos.
But I like you and I'd like to go out and do things with you.
La última vez que nos vimos nos advertiste de ella, después de que saliésemos del Byzantium.
Last time we saw you, you warned us about it, after we climbed out of the Byzantium.
Esta noche hay lluvia de estrellas, y supuse que si saliésemos ya, tendríamos tiempo de llegar al observatorio de mi amigo en Oregón.
Tonight is a huge meteor shower, and I figure if we leave now, we have time to get up to my friend's observatory in Oregon.
¿Hubo un acontecimiento específico, elegido por todos nosotros, por supuesto, que fuese fundamental para que saliésemos del paradigma de la vieja Tierra para entrar en éste nuevo?
Was there a specific event, chosen by all of us, of course, which was pivotal in our shifting out of the old Earth paradigm into this new one?
Tengo dos momentos favoritos, evidentemente el comienzo del partido porque ir ganando de 20 puntos en el segundo cuarto de una final no es nada sencillo y la verdad, me gustó que saliésemos tan concentradas.
I have two favourite moments, evidently the start of the game because winning by 20 points in the second quarter of the Final game is not easy and sincerely, I liked lots how we were focused from the beginning.
Actúa como si saliesemos desde hace meses.
Just act like we've been dating for a few months.
Actúa como si saliesemos desde hace meses.
Act like we've been dating for a few months.
Nada cambiaria aunque saliesemos juntos un par de días.
Nothing will change if we act as a couple for a few days.
Me siento como si no saliésemos nunca juntos.
You know, I feel like we don't ever hang out.
Palabra del día
crecer muy bien