sabes que eso

Popularity
500+ learners.
Bueno... sabes que eso no depende de ti, ¿verdad, Bobby?
Well, that's not really up to you now, Bobby, is it?
Miguel, sabes que eso estuvo completamente fuera de lugar.
Miguel, you know that that was completely out of line.
Bueno, Mack. Tú sabes que eso no va a pasar.
Well, Mack, you know that just ain't going to happen.
Y sabes que eso es lo que diría el coronel.
And you know that's what the colonel would say.
Pero sabes que eso solo funcionará durante un minuto.
But you know that'll only work for about a minute,
Vamos, Carrie, sabes que eso no va a pasar.
Come on, Carrie, you know that's not gonna happen.
Y entonces sabes que eso no es real.
And so you know that that is not real.
¿Cómo sabes que eso no sería una decepción?
How can you know that it won't be a disappointment?
Creo que sabes que eso no es una buena idea.
I think you know that's not a good idea.
Pero ahora sabes que eso no es cierto, ¿verdad, Chet?
But you know that's not true, now, don't you, Chet?
Wes, sabes que eso no es lo que he dicho.
Wes, you know that's not what I said.
Vaya, George, ¿no sabes que eso es lo que dicen?
Why, George, don't you know that's what they say?
No te necesito (Oh, sabes que eso no está bien)
I don't need you (oh, you know that's not it)
sabes que eso solo está en tu cabeza.
You know that's all just in your head.
Vamos, socio, sabes que eso no es así.
Come on, partner, you know that is not so.
Andy, sabes que eso no es lo que quiero decir.
Andy, you know that's not what I meant.
La amas, pero sabes que eso no es suficiente.
That you love her but you know that's not enough.
Ahora, ya sabes que eso no eso no es siempre posible.
Now, you know that that is not always possible.
Pero sabes que eso significa que estarás al lado de Susie.
But you know that means that you'll be next to Susie.
Deeks, sabes que eso está lleno de dinamita ¿verdad?
Deeks, you know that thing's full of dynamite, right?
Palabra del día
fresco