rouse
| The Sadhaka attains Siddhi easily when She is roused. | El Sadhaka obtiene Siddhi fácilmente cuando Ella se levanta. | 
| This man roused the whole Internet to find it. | Este hombre despertó a toda la Internet para encontrarlo. | 
| Regeneration of the World has roused all energies. | La regeneración del Mundo ha despertado todas las energías. | 
| He roused many emotions in me when I was writing the screenplay. | Él despertó muchas emociones en mí cuando escribía el guion. | 
| Their pride was offended, and their fears were roused. | Su orgullo se ofendió, y sus recelos se despertaron. | 
| And the king roused, and straightway he looked into the mirror. | Y el rey provocó, e inmediatamente él miraba en el espejo. | 
| This reform has roused deep divisions among EU states. | Esta reforma ha provocado profundas divisiones entre los Estados de la UE. | 
| This disgraceful proceeding roused the indignation of the people. | Este acto vergonzoso provocó la indignación del pueblo. | 
| The victim appears to have been roused from sleep. | Parece que la víctima fue despertada de su siesta. | 
| That's 'cause your circulation ain't roused up yet. | Eso es porque aún no se te ha activado la circulación. | 
| The crisis roused the Bahá'í world to extraordinary feats of achievement. | La crisis impulsó al mundo bahá'í a gestas extraordinarias. | 
| Professors of religion were roused from their false security. | Personas que profesaban cierta religiosidad fueron despertadas de su falsa seguridad. | 
| The mind is changed; the faculties are roused to action in new lines. | La mente es cambiada; las facultades son despertadas para obrar en nuevas direcciones. | 
| But now their fears were roused. | Pero ahora sus temores se despertaron. | 
| The war roused the working class to its feet in the revolutionary sense. | La guerra despertó a la clase obrera en el sentido revolucionario. | 
| The voice was unfamiliar, and both samurai were instantly roused from their fascination. | La voz no era familiar, y ambos samurai se despertaron instantáneamente de su fascinación. | 
| He has no right to be that roused. | No tiene derecho de andar tan duro. | 
| Fortunately, these actions by the government have roused another part of Polish society. | Afortunadamente, estas medidas gubernamentales han soliviantado a otra parte de la sociedad polaca. | 
| I'm glad I've roused your interest! You have. | Me alegro de que me he despertado tu interés! | 
| She's very temperamental when she's roused, isn't she? | Es muy temperamental cuando se despierta, ¿no? | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
