round for dinner

Popularity
500+ learners.
Still, I think we should have him round for dinner.
Aún así, creo que deberíamos haberlo invitado a cenar.
Don't forget to invite Rhydian round for dinner.
No olvides invitar a Rhydian para la cena.
Of course. Why don't you come round for dinner tonight?
Por supuesto . ¿Por qué no venir para la cena de esta noche?
We were wondering of you'd like to come round for dinner.
Nos preguntábamos si te gustaría venir a cenar esta noche.
They invited me round for dinner the other night.
Me invitaron a cenar la otra noche.
I can't remember the last time you had us round for dinner.
No puedo recordar la última vez que nos juntamos a cenar.
I was thinking you might like to come round for dinner?
Estaba pensando ¿quizás te gustaría venir a cenar?
Why don't you come round for dinner?
¿Por qué no vienes a cenar?
What makes you think your parents actually want Jana round for dinner?
¿Qué te hace pensar que tus padres querrán tener a Jana para la cena?
In an effort to clear the air, she has invited them round for dinner.
Y para arreglar las cosas, los ha invitado a cenar.
Why don't you come round for dinner?
¿Porqué no venís a cenar un día?
You should come round for dinner.
Deberías venir a cenar.
A few friends round for dinner.
Unos amigos para cenar.
I don't want them round for dinner.
No los quiero en la mesa.
Come round for dinner sometime.
Ven a cenar algún día.
He asked me round for dinner.
Me invitó a cenar a su casa.
You could get him round for dinner.
Podrías invitarlo a cenar.
I invited him round for dinner.
Lo invité a cenar.
Wanna come round for dinner?
¿Quieres venir a cenar?
They... just popped round for dinner.
Se han pasado para cenar.
Palabra del día
fresco