roughly speaking
- Ejemplos
But in addition to that it developed a great part of its grammatical system and expression, roughly speaking by simplifying and harmonizing the architecture and the mechanisms of these languages. | Pero además de eso desarrolló una gran parte de su sistema gramatical y expresión, grosso modo simplificando y armonizando la arquitectura y los mecanismos de estas lenguas. |
Awk is, roughly speaking, a language oriented to manage tables. That is some information which can be grouped inside fields and records. | Awk es, básicamente, un lenguaje orientado al manejo de tablas, en el sentido de información susceptible de clasificarse en forma de campos y registros, al estilo de las bases de datos más tradicionales. |
Roughly speaking, how many times have you come in the past few weeks? . | ¿Aproximadamente cuántas veces te has venido en las últimas semanas? |
Roughly speaking, there are four types of information your VPN provider could gather about you. | Grosso modo, hay cuatro tipos de información que nuestro proveedor de VPN podría recoger sobre nosotros. |
Roughly speaking, their appearance is more reminiscent of the format of a cone, with their curves more pronounced. | Grosso modo, sus apariencia se asemeja a la forma de un cono, con sus curvas más acentuadas. |
Roughly speaking it could be defined as the rate used between financial entities when they lend money to each other on the interbank market in Madrid. | Coloquialmente se puede definir como el tipo al que las entidades financieras se prestan dinero entre sí en el mercado interbancario de Madrid. |
Roughly speaking, one kilometre of road costs USD 1 million and in Haiti even more, because there must be maintenance, and also we need to help the local communities through which the road passes. | Hablando en plata, un kilómetro de una carretera costaría un millón de dólares estadounidenses y en Haití puede que más porque haría falta mantenimiento y habría que prestar asistencia a las comunidades locales por las que pasase dicha carretera. |
It can go to the end of the century, roughly speaking. | Puede extenderse hasta final de siglo, a grosso modo. |
At the end of the week, you've got 350 chickens, roughly speaking. | Al final de la semana, ya tienes 350 pollos. Más o menos. |
Our metals consist, roughly speaking, of myriads of crystals. | Nuestros metales son, por así decirlo, una mezcla de cristalitos. |
I'd say most DAs hover around the 40–60 mark, roughly speaking. | Diría que la mayoría de los DAs rondan entre 40 y 60, aproximadamente. |
That makes, roughly speaking, 221 years. | Eso significa, más o menos, 221 años. |
There are, roughly speaking, three kinds of data:statistical inferences, expert guesses and lists. | En términos generales, hay tres clases de datos:inferencias estadísticas, conjeturas de expertos y listas. |
These are roughly speaking the desert areas but this is not precise enough. | Éstas son en línea general las áreas del desierto pero ésta no es bastante exacta. |
Very roughly speaking, each phyla groups its members according to general morphology. | Hablando en líneas general, cada filo agrupa a sus miembros de acuerdo a su morfología general. |
Concerning that, roughly speaking, we all have a body and a mind. | En lo que concierne a esto, hablando de manera burda, todos tenemos un cuerpo y una mente. |
Well, I think it's about four steps, roughly speaking, starting with posing the right question. | A grandes rasgos, creo que se trata de cuatro pasos empezando por plantear la pregunta correcta. |
That roughly speaking, people kind of want to show that they are above the phenomena which actually they are afraid. | Este grosero habla la gente como quieren demostrar que están por encima de los fenómenos, que en realidad tienen miedo. |
Until now, the Council's position has, roughly speaking, been one of maintaining the status quo, as if nothing had happened since 2008. | Hasta ahora, la postura del Consejo ha sido, en términos generales, la de mantener el statu quo, como si nada hubiera sucedido desde 2008. |
Millennials, the name given to the demographic cohort born, roughly speaking, between 1980 and 2000, are members of what is now the largest living generation. | Millennials, el nombre dado a la cohorte demográfica nacida, a grandes rasgos, entre 1980 y 2000, son ahora la generación viviente más grande. |
