rise above
- Ejemplos
Check that the oil temperature does not rise above 85°C. | Comprobar que la temperatura del aceite no supere los 85°C. |
And now we are prepared to rise above our delusions (transcendence). | Y ahora estamos preparados para superar nuestras ilusiones (trascendencia). |
In some countries, costs could rise above 20 per cent of GDP. | En algunos países, los costos podrían superar el 20% del PIB. |
Let us help rise above the floor of the star browsing. | Permítanos ayudarle a superar el piso de la navegación estelar. |
What made you forget the world and rise above body-consciousness? | ¿Qué te hace olvidar del mundo y superar la conciencia corporal? |
It is with your thoughts that you rise above. | Es con tus pensamientos que te elevas. |
Often passes with a temperature rise above 37 degrees. | A menudo pasa con un aumento de temperatura por encima de 37 grados. |
We have to learn to rise above the physical stuff. | Tenemos que aprender a superar lo físico. |
Still his ego doesn't rise above the rooftops of COP21. | Su ego, sin embargo, no sobrepasa los tejados de la COP21. |
The insistent emphasis is that we should rise above and not be like them. | El insistente énfasis es que debemos superarnos y no ser como ellos. |
First of all you have to rise above your ego. | En primer lugar, tenéis que trascender vuestro ego. |
The water level does not rise above the ground surface. | El nivel de agua no rebasa el de la superficie del terreno. |
How does a devotee rise above such things? | ¿Cómo un devoto se sobrepone a tales cosas? |
Fortunately, Kris could rise above the problem. | Afortunadamente, Kris pudo superar el problema. |
Then I began to rise above my body. | Luego empece a elevarme de mi cuerpo. |
Hear his voice rise above the din of the crowd. | Escucha su voz encima de la multitud. |
Well, if she can't, then you just have to rise above it. | Si ella no puede, tendrás que superar la situación. |
Thus he fails to rise above the bourgeois horizon. | De este modo, no sobrepasa el horizonte burgués. |
Whatever the reason, the Commission must rise above traditional political divisions. | Sea como sea, la Comisión ha de superar las diferencias políticas tradicionales. |
I mean, if you've really changed, you'll rise above your past mistakes. | Si has cambiado de verdad, sabrás superar tus errores pasados. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!