estar por encima de

Bueno, ¿quieres estar por encima de él?
Well, do you want to be on top of him?
La temperatura del agua no debe estar por encima de 40 grados.
The water temperature should not be above 40 degrees.
Le estoy diciendo que, usted necesita estar por encima de eso.
I'm telling you, you need to be on top of that.
El oscilador Renkomaker debe estar por encima de la línea media.
The Renkomaker oscillator should be above the mid line.
Mercado debe estar por encima de las dos medias móviles exponenciales.
Market should be above the two exponential moving averages.
Enron ha encontrado una forma de estar por encima de la curva.
Enron has found a way to stay ahead of the curve.
No estar por encima de la edad de treinta años.
Not be above the age of thirty.
No, no tengo que estar por encima de esto.
No, I don't have to be above this.
Estamos llamados a estar por encima de todos ellos.
We are called to be above them all.
O que debo estar por encima de ello ahora.
Or that I'm supposed to be over it by now.
La temperatura del agua debe estar por encima de 15º C.
The water temperature should be above 15 C.
El indicador parabólico debe estar por encima de los precios de mercado.
The parabolic indicator should be above the market prices.
Por cierto, este lote debe estar por encima de 4 pulgadas (10,16 cm).
By the way, this batch should be above 4 inches (10.16 cm).
Las ventanas iban a estar por encima de la vista.
The windows were to be above eye level.
¿O sabes que ningún hombre puede estar por encima de otro?
Or do you know that no man is really over another?
Es imposible que algo pueda estar por encima de Narayan.
That anything can exist above Narayana is impossible.
Juntas desfases deben estar por encima de las barras.
Joints lags must be above the bars.
Es el VUD que le permite estar por encima de todo.
This is the SUV that allows you to rise above it all.
Pero los jueces se supone que deben estar por encima de eso.
But judges are supposed to be above that.
No crees que pueda estar por encima de mis posibilidades, ¿verdad?
You don't think I'm in over my head, do you?
Palabra del día
amasar