riojano

Un clásico riojano con una relación calidad-precio excepcional.
A classic Rioja wine with an exceptional value for money.
Un clásico riojano con una muy buena relación calidad-precio.
A classic Riojan wine with a very good quality to price ratio.
Un maravilloso ejemplo de Gran Reserva riojano.
A wonderful example of Rioja Gran Reserva.
Un vino agradable, típicamente riojano, fácil de beber.
A pleasant and easy-drinking wine, typical from Rioja.
De aquí es el famoso torrontés riojano.
Here in the famous Torrontés riojano.
Viña Ardanza Reserva 2005, unolos abanderados del clasicismo riojano.
Viña Ardanza Reserva 2005, one of the flag bearers for classic Riojan wines.
La historia de Marqués de Riscal es la historia contemporánea del vino riojano.
The history of Marquess of Riscal is the contemporary history of the La Rioja wine.
De origen riojano, Juan de Nalda completó su formación en el taller del pintor Jean Chan [+]
Originally from Rioja, Juan de Nalda completed his training in Avignon, in [+]
El autor de esta obra, de origen riojano, completó su formación con Jean Changenet en Avignon (doc.
The painter, of Riojan origin, completed his artistic formation with Jean Changenet in Avignon (doc.
CVNE es una bodega familiar fundada en 1879 en el municipio riojano de Haro.
CVNE is a family run winery founded in 1879 in the town of Haro, in la Rioja.
Nueva de este clásico riojano, Hacienda Lopez de Haro Reserva, un vino tinto elaborado por Bodega Classica.
A new classic Rioja, Hacienda Lopez de Haro Reserva, a red wine made by Bodega Classica.
El nombre del primero honra al escritor Ricardo Rojas y al caudillo riojano Facundo Quiroga.
The name of the former pays homage to the writer Ricardo Rojas and the Riojan leader Facundo Quiroga.
Nájera ocupa elpunto centralen el tramo riojano del Camino de Santiago, a 27,5 kilómetros de Logroño.
Najera occupies a central position on the Camino of Santiago in La Rioja, 27.5 kilometres from Logroño.
Este vino es un homenaje a una uva que, desde siempre, ha formado parte del campo riojano.
This wine is a tribute to a grape that has always been part of La Rioja vineyards.
Así las uvas seleccionadas conservan intactas sus cualidades y dan nacimiento a excelentes vinos, donde se destaca el torrontés riojano.
So grapes selected qualities remain intact and give birth to excellent wines, highlighting the Torrontés Riojano.
El riojano es un pueblo alegre al que le gusta el canto, el baile y guardar las tradiciones.
People from La Rioja are cheerful and enjoy singing, dancing and celebrating traditions.
El pasado mes de mayo nos dejaba la presentación en sociedad del nuevo vino riojano de Bodegas Torres: Altos Ibéricos 2011.
May saw the debut of Bodegas Torres' new Rioja wine: Altos Ibéricos 2011.
El campo riojano de los alrededores resulta ideal para practicar senderismo, ciclismo, escalada y equitación.
The surroundings are ideal for hiking and cycling, and you can request a mountain biking trail at the property.
Festivales gastronómicos en los restaurantes más selectos, sin olvidar una comida en el estilo tradicional riojano.
Gastronomic festivals in the most exclusive restaurants, and not forgetting, of course, a meal in the more traditional Riojan style.
En La Rioja se cultivan 7.500 hectáreas de viñedos y parrales, de las cuales casi el 40% son de torrontés riojano.
In The Rioja 7.500 hectares of vineyards and arbors are cultivated, of those which almost 40% is of torrontés riojano.
Palabra del día
el inframundo