riojano
- Ejemplos
Un clásico riojano con una relación calidad-precio excepcional. | A classic Rioja wine with an exceptional value for money. |
Un clásico riojano con una muy buena relación calidad-precio. | A classic Riojan wine with a very good quality to price ratio. |
Un maravilloso ejemplo de Gran Reserva riojano. | A wonderful example of Rioja Gran Reserva. |
Un vino agradable, típicamente riojano, fácil de beber. | A pleasant and easy-drinking wine, typical from Rioja. |
De aquí es el famoso torrontés riojano. | Here in the famous Torrontés riojano. |
Viña Ardanza Reserva 2005, unolos abanderados del clasicismo riojano. | Viña Ardanza Reserva 2005, one of the flag bearers for classic Riojan wines. |
La historia de Marqués de Riscal es la historia contemporánea del vino riojano. | The history of Marquess of Riscal is the contemporary history of the La Rioja wine. |
De origen riojano, Juan de Nalda completó su formación en el taller del pintor Jean Chan [+] | Originally from Rioja, Juan de Nalda completed his training in Avignon, in [+] |
El autor de esta obra, de origen riojano, completó su formación con Jean Changenet en Avignon (doc. | The painter, of Riojan origin, completed his artistic formation with Jean Changenet in Avignon (doc. |
CVNE es una bodega familiar fundada en 1879 en el municipio riojano de Haro. | CVNE is a family run winery founded in 1879 in the town of Haro, in la Rioja. |
Nueva de este clásico riojano, Hacienda Lopez de Haro Reserva, un vino tinto elaborado por Bodega Classica. | A new classic Rioja, Hacienda Lopez de Haro Reserva, a red wine made by Bodega Classica. |
El nombre del primero honra al escritor Ricardo Rojas y al caudillo riojano Facundo Quiroga. | The name of the former pays homage to the writer Ricardo Rojas and the Riojan leader Facundo Quiroga. |
Nájera ocupa elpunto centralen el tramo riojano del Camino de Santiago, a 27,5 kilómetros de Logroño. | Najera occupies a central position on the Camino of Santiago in La Rioja, 27.5 kilometres from Logroño. |
Este vino es un homenaje a una uva que, desde siempre, ha formado parte del campo riojano. | This wine is a tribute to a grape that has always been part of La Rioja vineyards. |
Así las uvas seleccionadas conservan intactas sus cualidades y dan nacimiento a excelentes vinos, donde se destaca el torrontés riojano. | So grapes selected qualities remain intact and give birth to excellent wines, highlighting the Torrontés Riojano. |
El riojano es un pueblo alegre al que le gusta el canto, el baile y guardar las tradiciones. | People from La Rioja are cheerful and enjoy singing, dancing and celebrating traditions. |
El pasado mes de mayo nos dejaba la presentación en sociedad del nuevo vino riojano de Bodegas Torres: Altos Ibéricos 2011. | May saw the debut of Bodegas Torres' new Rioja wine: Altos Ibéricos 2011. |
El campo riojano de los alrededores resulta ideal para practicar senderismo, ciclismo, escalada y equitación. | The surroundings are ideal for hiking and cycling, and you can request a mountain biking trail at the property. |
Festivales gastronómicos en los restaurantes más selectos, sin olvidar una comida en el estilo tradicional riojano. | Gastronomic festivals in the most exclusive restaurants, and not forgetting, of course, a meal in the more traditional Riojan style. |
En La Rioja se cultivan 7.500 hectáreas de viñedos y parrales, de las cuales casi el 40% son de torrontés riojano. | In The Rioja 7.500 hectares of vineyards and arbors are cultivated, of those which almost 40% is of torrontés riojano. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!