riesgo medio
- Ejemplos
50 % si es una partida de riesgo medio, | 50 % if it is a medium-risk item, |
¿Por qué?: Se considera riesgo medio cuando algunos propietarios aún son desconocidos. | Why? Risk is considered medium when some owners are still unknown. |
Partidas fuera de balance de riesgo medio/bajo según el método estándar | Medium/low risk off-balance sheet items under the RSA |
Medium: se confirman automáticamente las acciones de cmdlet con un riesgo medio o alto. | Medium: Cmdlet actions with a medium or high risk are automatically confirmed. |
Otras partidas que comporten también riesgo medio/bajo tal como se comuniquen a la Comisión | Other items also carrying medium/low risk and as communicated to the Commission. |
Puede haber situaciones de riesgo medio en las que estarían justificadas las medidas preventivas. | There could be medium-risk situations in which preventive action would be justified. |
¿Por qué?:Se considera riesgo medio cuando algunos propietarios aún son desconocidos. | Risk is considered medium when some owners are still unknown. |
En cuanto al equipo humano, las recomendaciones coinciden para las playas de riesgo medio y alto. | As for the team, the recommendations agreed by the beaches of medium and high risk. |
50 % si es una partida de riesgo medio; | 50 % if it is a medium-risk item; |
Un movimiento de riesgo medio: | A medium-risk movement: |
Tradicionalmente, las quemas agrarias son la causa principal de estos incendios en los periodos de riesgo medio y bajo. | Traditionally, agricultural fires are the leading cause of these fires during periods of medium and low risk. |
El riesgo medio de contagio durante el embarazo es del 25-30%, aunque puede ser mayor. | The average infection risk during pregnancy now stands at between 25 and 30 per cent, if not even higher. |
En total, había seis de alto riesgo, siete de riesgo medio y dos vulnerabilidades de bajo riesgo parcheado en Chrome 16. | In total, there were six high-risk, seven medium-risk and two low-risk vulnerabilities patched in Chrome 16. |
El personal de contratación internacional de las Naciones Unidas en la zona internacional sigue expuesto a un nivel de riesgo medio. | United Nations international staff in the international zone continue to be exposed to a medium level of risk. |
¿Por qué?: Se considera riesgo medio cuando la autoridad no siempre utiliza sus poderes en todos los casos relevantes. | Risk is considered medium when the authority does not always use its powers in all relevant cases. |
Recuerda que ni un uniforme ni una tarjeta de identificación son garantías de una identificación correcta y segura, especialmente en una situación de riesgo medio o elevado. | Remember that neither a uniform nor an identity card are guarantees of proper and secure identification, especially in a medium or high risk situation. |
La AAFP no tiene datos suficientes para recomendar el examen de ECG en adultos que no tienen síntomas, pero tienen un riesgo medio o alto de CHD. | The AAFP does not have enough data to recommend ECG screening for adults who don't have symptoms, but are at medium or high risk for CHD. |
Si no puedes determinar quien envió el paquete, o si tardarás en saberlo, la mejor opción es no aceptarlo, sobretodo en un entorno de riesgo medio o elevado. | If you can't establish who sent the package, or if this will take time, the best option is not to accept it, especially in a medium or high risk environment. |
La OSSI explicó también al Comité Asesor que en los próximos cuatro años, el plan de trabajo de evaluación comprendería todos los programas de la gama alta y superior de riesgo medio. | OIOS also explained to the Committee that all the high and upper range of medium-risk programmes would be covered by the evaluation workplan in the next four years. |
¿Por qué?: Se considera riesgo medio cuando se presentan datos de los propietarios de medios y sus afiliaciones políticas sobre la base de investigaciones de periodistas y activistas de medios o a pedido. | Risk is considered medium when data is presented from media company owners and their political affiliations based on inquiries from journalists and media activists or upon request. |
