reverence
| The quality of spaciousness should be reverenced as something supermundane. | La calidad del espacio debería ser venerada como algo Supramundano. | 
| He was beloved and reverenced by the heavenly host. | Era amado y reverenciado por la hueste celestial. | 
| Their defender in Rome was Proclus or Proculus, much reverenced by Tertullian. | Su defensor en Roma era Proclus o Proculus, reverenced mucho por Tertullian. | 
| Honored be your name, reverenced your mercy, and respected your judgment. | Honrado sea tu nombre, reverenciada tu misericordia y respetado tu juicio. | 
| I've always reverenced you for the fine things you've done. | Siempre le he admirado por las cosas que ha hecho. | 
| He is not reverenced, or respected, or recognized. | El no es reverenciado, o respetado, o reconocido. | 
| There where Hierarchy is not reverenced, will be a place for blasphemy. | Allí donde la Jerarquía no sea reverenciada, habrá un lugar para la blasfemia. | 
| I've read everything you've ever written and reverenced it. | He leído todo lo que ha escrito. Lo admiro. | 
| The people reverenced them, at the same time that feared them. | El pueblo les rendía pleitesía, pero también les temía. | 
| Hushai reverenced Joab, and he ran. | Y Cusi hizo reverencia a Joab, y corrio. | 
| And she fell upon her face before David, and she reverenced on the ground. | Y ella cayó sobre su rostro delante de David, y ella reverenciaba en el suelo. | 
| No man can be reverenced, but redeemed man's Head can be worshipped in the power of the Spirit. | Ningún hombre puede ser reverenciado, pero la Cabeza del hombre redimido puede ser adorada en el poder del Espíritu. | 
| She was reverenced by this epithet in Nemi, where there was a worship shrine to the huntress Goddess and her consort. | Ella fue reverenciada bajo este epíteto en Nemi, donde había un santuario de culto a la Diosa cazadora y su consorte. | 
| He is always worshipped in the three worlds by all, and is the first to be reverenced among the celestials. | Siempre es adorado en los tres mundos de todos, y es el primero en ser reverenciado entre los seres celestiales. | 
| The real presence of our Divine Lord in our tabernacles has always been something immensely reverenced and respected by the Saints. | La Presencia Real de nuestro Divino Señor en nuestros Tabernáculos, ha sido siempre algo inmensamente reverenciado y respetado por los Santos. | 
| Then he showed me the conductor, a fair, stately person, whom all the passengers looked up to and reverenced. | Después el ángel me mostró al jefe del tren, un hermoso e imponente personaje a quien todos los pasajeros admiraban y reverenciaban. | 
| Is it possible for Heaven to send mankind a more forceful instruction on how the Holy Eucharist should be reverenced and venerated? | ¿Es posible que el Cielo envíe a la humanidad una instrucción más convincente sobre cómo se debe reverenciar y venerar la Sagrada Eucaristía? | 
| Then he showed me the conductor, who appeared like a stately, fair person, whom all the passengers looked up to and reverenced. | Entonces él me mostró al conductor, que parecía una persona elegante y bella y a quien todos los pasajeros consideraban en alta cuenta y con respeto. | 
| All Dianic members are oriented to see the woman as representative of the Goddess in the Earth, that need be respect and reverenced. | Todos los practicantes de una Tradición Diánica son orientados a ver la mujer como representante de la Diosa en la Tierra, la quién debimos respeto y reverencia. | 
| And Absalom was summoned. And he entered to the king, and he reverenced on the face of the earth. | Entonces llamo a Absalom, el cual vino al rey, e inclino su rostro a tierra delante del rey: y el rey beso a Absalom. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
