revamp

He is revamping his website, perhaps there will be more.
Él está renovando su página web, tal vez habrá más.
She's got some security, but I'm revamping the entire thing.
Tiene algo de seguridad, pero voy a reforzarla por completo.
The kitchen is quite old and would need revamping.
La cocina es bastante antigua y necesitaría una reforma.
Another delegation welcomed the proposed revamping of the Award.
Otra delegación acogió complacida la propuesta de modificar el Premio.
It can help with revamping your ads or even your services.
Puede ayudarte a mejorar tus anuncios o incluso tus servicios/productos.
It also includes the revamping of the public school's curricula.
También incluye un rediseño de la currícula de la escuela pública.
Unfortunately their TMS operated inefficiently, and required revamping.
Desafortunadamente su TMS funcionó de manera ineficiente y requirió una modernización.
In addition, we are revamping our scheduling tools.
Además, estamos renovando nuestras herramientas de secuenciamiento.
It doesn't mean wholesale revamping of architecture and infrastructure.
No implica una renovación masiva de la arquitectura y la infraestructura.
Today, many websites need revamping.
Hoy en día, muchos sitios web necesitan renovación.
A longer-term issue is a more complete revamping of the accounting system.
Una cuestión a mayor plazo es la reestructuración más completa del sistema contable.
Pneumatic and hydraulic revamping and automation of existing installations.
Renovación de sistemas hidráulicos y neumáticos y automatización de instalaciones antiguas.
The Partnership and Cooperation Agreement needs revamping, and we know it.
El Acuerdo de Colaboración y Cooperación tiene que ser renovado, y nosotros lo sabemos.
Improvement and revamping of power plants.
Mejoras y Readaptaciones de plantas de energía.
This calls for a paradigm shift, nothing short of revamping our educational system.
Esto implica un cambio de paradigma, nada menos que actualizar nuestro sistema educativo.
Soaptec can also provide consulting and furnitures for revamping of local plants.
Soaptec brinda también orientación y equipamientos para la actualización de plantas locales existentes.
The relationship between doctors, nurses and other personnel in institutions also needs revamping.
También es necesario renovar la relación en las instituciones entre médicos, enfermeras y otro personal.
The mega-medical industry is not going to be quick in either admitting error or revamping itself.
La industria mega-me'dica no va a ser rápida en admitir error o la mejora.
But, for now, let's try to understand how revamping your content can generate new search traffic.
Pero por ahora, tratemos de entender cómo actualizar tu contenido puede generar tráfico nuevo.
The revamping process allows it to increase the plant's production capacity up to 260,000 tons.
El proceso de revamping permite aumentar la capacidad de producción hasta las 260.000 toneladas.
Palabra del día
el portero