resultar
Todos los conocimientos juntos resultarían en una nueva destrucción. | All the knowledge's together would result in a new destruction. |
Además, los comentarios resultarían valiosos y útiles para los Estados. | Moreover, the commentaries would prove to be valuable and useful for States. |
Siempre imaginé que las cosas resultarían mal para él. | I always figured things would turn out bad for him. |
Es cierto que dichos presupuestos resultarían, sin duda, muy elevados. | Admittedly, these budgets would probably prove to be very high. |
Los cierres resultarían en la pérdida de entre 625.000 a 800.000 empleos. | The closures would result in the loss of 625,000 to 800,000 retail jobs. |
Varios incidentes, ocurriendo entre 1932 y 1977, resultarían en el descubrimiento de SCP-2191-3. | Several incidents, occurring between 1932 and 1977, would result in the discovery of SCP-2191-3. |
¿No resultarían grandes bendiciones espirituales de un pleno reconocimiento de la verdad? | Would not great spiritual blessings result from a full recognition of the truth? |
También resultarían beneficiosas las dietas ricas en frutas y verduras, en general. | Diets rich in fruits and vegetables, in general, would also be beneficial. |
En tales circunstancias, no resultarían útiles asignaciones de caudal mínimo o promedio. | Minimum or average flow allocations would not be useful in such circumstances. |
Los titulares de Fonelas P-1, resultarían explosivos. | Holders of Fonelas P-1, result explosives. |
El proceso de maduración elimina heterósidos cianogenéticos, que resultarían tóxicos en los frutos verdes. | The maturation process eliminates cyanogenetic glycosides, which would be toxic to green fruits. |
Un rompecabezas de piezas, que en algunos momentos me resultarían más literarias que creíbles. | A jigsaw puzzle, which at times seems more literary than credible. |
Y en caso de que intervinieran, ¿qué beneficios o perjuicios resultarían de ello? | And should they intervene, what benefits or detriments could be derived from it? |
El DFM es capaz de evitar elecciones de diseño que resultarían innecesariamente costosos de producir. | DFM is able to avoid design choices that would prove needlessly expensive to produce. |
Cuando me entregué, nunca imaginé que las cosas resultarían así... de mal. | When I turned myself in, I never imagined things could've turned out this... badly. |
Solté al mal en el mundo permitiendo situaciones que resultarían en competencia. | I loosed evil upon the world by allowing situations wherein conflict would result. |
Incluso sin ese elemento, sus derechos a la dignidad y a la vida privada resultarían vulnerados. | Even without that element, her rights to dignity and privacy would be infringed. |
Las personas con diabetes no deberían probar estos regímenes que resultarían muy peligrosos para su salud. | People with diabetes should not try these regimens that would be very dangerous to their health. |
Como resultado de esa medida resultarían desplazadas por la fuerza bastante más de 1.000 personas. | As a result, well over 1,000 persons would be forcibly displaced. |
Moisés explicó los males que resultarían de apartarse de los estatutos de Jehová. | Moses traced the evils that would result from a departure from the statutes of Jehovah. |
