repeat now

Popularity
500+ learners.
I would like to repeat now what we have said more than once and what our MPs together with public figures said yesterday.
Me gustaría subrayar una vez más lo que comentamos en reiteradas ocasiones y lo que ayer discutieron nuestros parlamentarios y personas públicas.
I have often said and will repeat now that I feel real frustrated at the Union's slow development and our inability to exploit our full potential.
Lo he dicho a menudo y quiero repetirlo: siento una auténtica frustración cuando observo la lentitud de la Unión y su incapacidad para explotar todo nuestro potencial.
My hope is that, if we speak with one voice, this will also really result in positive action of the kind we have just described and that I do not need to repeat now.
Espero que, si nos expresamos con una sola voz, esto también dé lugar realmente a una acción positiva como la acabamos de describir y que no necesito repetir.
I will repeat now what I said then.
Repetiré ahora lo que dije entonces.
Know that—I repeat now: you are now living in the latter days.
Sabed que - y ahora repito: ahora estáis viviendo en los últimos días.
Know that--I repeat now: you are now living in the latter days.
Sabed que - y ahora repito: ahora estáis viviendo en los últimos días.
I told you in San Sebastián Gastronomika and I repeat now: Align yourself with trends.
Te lo dije en San Sebastián Gastronomika y te lo repito ahora: Alinéate con las tendencias.
Since writing the previous one was located hiding in a little useful info, We repeat now, it may also be important in.
Desde que escribí el anterior fue localizado escondido en un poco de información útil, Repetimos ahora, también puede ser importante en.
I said then—and I will repeat now—that this is a long-term goal, one that may not even be achieved in my lifetime.
Dije entonces –y lo repetiré ahora– que éste es un objetivo a largo plazo, uno que quizá incluso no se alcance mientras tenga vida.
Furthermore, I repeated then and I repeat now that we deplore the use of state security courts and procedures to pursue cases of this nature.
Por otra parte, como dije entonces y repito ahora, condenamos el uso de los procedimientos y tribunales de seguridad del Estado para perseguir casos de esta naturaleza.
Your Honor, I have always said, and will repeat now, that I deeply regret the loss of those four lives, and I understand the suffering of their families.
Su Señoría, he dicho siempre y reitero ahora que lamento profundamente la pérdida de esas cuatro vidas y comprendo el dolor de los familiares.
I voiced my confidence this morning —and I would like to repeat now—that that special chamber in Sarajevo would comply with the entire panoply of due process and human rights.
Esta mañana dije que confiaba —y quisiera repetirlo ahora— en que esa sala especial en Sarajevo cumpliría con todas las garantías procesales y respetaría los derechos humanos.
My child Veronica, you repeat now in your weakened state, again: the Pope, John Paul II, and all the bishops of the world must allot one day on which they will pray for the conversion of Russia.
Os repito otra vez hija Mía, Verónica, debes repetir ahora en tu estado debilitado: El Papa, Juan Pablo II, y todos los obispos del mundo deben asignar un día en que rezarán por la conversión de Rusia.
My child Veronica, you repeat now in your weakened state, again: the Pope, John Paul II, and all the bishops of the world must allot one day on which they will pray for the conversion of Russia.
Te repito otra vez, hija Mía Verónica, debes repetir ahora en tu estado debilitado: El Papa, Juan Pablo II, y todos los obispos del mundo deben asignar un día en que rezarán por la conversión de Rusia.
For that reason, as early as last week in the Conference of Presidents, I said what I would like to repeat now; there is no point in having a rushed debate now without a resolution, which then fails again.
Por esa razón, ya la pasada semana durante la Conferencia de Presidentes, afirmé lo que me gustaría repetir ahora: no tiene sentido mantener un debate rápido ahora sin una resolución, para que vuelva a fracasar.
It is said that once this tunnel has been restored - which I hope will be very soon - it will be the safest in the world, with features that I will not repeat now because they have already been mentioned by the Commissioner himself.
Se dice que este túnel, cuando se vuelva a abrir - espero que muy pronto - será el más seguro del mundo, con características que no repito porque ya han sido recordadas por el propio Comisario.
The Special Representative has yet to set a date for the elections, but I want to repeat now, as I said during our last briefing on Kosovo, a remark about the importance of registration and of participation in those elections by all the communities in Kosovo.
El Representante Especial tiene que fijar una fecha para las elecciones, pero quiero reiterar ahora, como lo dije durante nuestra última exposición sobre Kosovo, una observación sobre la importancia de que todas las comunidades de Kosovo se inscriban y participen en esas elecciones.
Viserion was a son to Dany, She reiterated her Jon just previously–a reminder that now it really hurts–and I repeat now at his bedside: Dragons are the only children who will ever have.
Viserion era un hijo de Dany, Reiteró a su Jon justo antes – un recordatorio que ahora realmente duele – y lo repito ahora en su cabecera: Los dragones son los niños solo que tendrá.
Palabra del día
el olor