renunciar
El dice que los profetas renunciaban cuando nadie escuchaba. | He says that the prophets gave up when no one listened. |
De lo contrario, se consideraría que renunciaban a la acusación. | Otherwise it would be deemed that they had waived the prosecution. |
Si renunciaban después de la detención, los ponían en libertad. | If they recanted after arrest, they were released. |
Había que saber las razones por las que renunciaban los funcionarios. | The real reasons why people leave need to be made known. |
Al aceptar, firmaron un contrato por el que renunciaban a futuras indemnizaciones y demandas. | When they accepted, they signed an agreement stating that they renounced any future claims or lawsuits. |
El daymio ofreció dejarles marchar si renunciaban al cristianismo, pero ellos rechazaron su oferta. | The daimyo offered to free them if they would renounce Christianity, an offer they turned down. |
Los seguidores de esas religiones renunciaban el mundo malvado de placeres y de la política físicos de la energía. | Followers of those religions were renouncing the evil world of physical pleasures and power politics. |
Los residentes, si se les puede llamar así, renunciaban a un hogar e incluso a la comida por su golpe. | The residents, if you can call them that, would forego a home, forego food even for their hit. |
Las mujeres renunciaban al trabajo lingüístico abstracto, tal como las matemáticas y las finanzas, porque consideraban que no era femenino. | Women used to give up on abstract linguistic work, like mathematics or finance, because they considered it not feminine. |
Los salarios de muchos trabajos gubernamentales eran tan bajos que los hombres renunciaban, pero las mujeres tenían que seguir trabajando porque no tenían otra alternativa. | Many government jobs paid so little that men quit, but women had to stay on since they had no alternative. |
Los otros diez, si bien no habían hecho público si renunciaban a gestionar su programa, no estaban desarrollando el proyecto. | While they had not publicly announced that they had decided not to manage their programmes, the other 10 were not developing the project. |
La mayoría de las compañías aéreas internacionales lo reconocen y firmaron en 1995 un contrato voluntario mediante el cual renunciaban a límites de responsabilidad arbitrarios. | The majority of international air carriers recognise this and signed a voluntary contract in 1995 in which they dissociate themselves from random liability limits. |
El proceso llevaba semanas o meses de trabajo y el coste solía ser tan elevado que los diseñadores renunciaban a crear prototipos y pasaban directamente del CAD al mecanizado. | The process took weeks or months and the cost was often so prohibitive that designers skipped prototypes entirely and went directly from CAD to tooling. |
Los sirvientes que renunciaran antes del fin de su contrato laboral renunciaban a sus salarios y podían ser arrestados y devueltos a sus amos por orden judicial. | Servants who quit before the end date of their labor contract forfeited their wages and could be arrested and returned to their masters by a judge's order. |
A veces, cuando los alumnos no estaban seguros de su posibilidad de participar en actividades extracurriculares según su identidad de género, renunciaban a participar en esas actividades. | When students were uncertain about their ability to participate in extracurricular activities according to their gender identity, they at times forewent participation in those activities. |
Bajo la presión de una campaña internacional, la dirección dijo a los trabajadores que podían regresar a sus puestos de trabajo ¡pero solo si renunciaban para siempre a su derecho a formar un sindicato o afiliarse a un sindicato! | Under pressure from an international campaign, management told workers they could return to their jobs - but only if they renounced forever their right to form or join a union! |
Algunos estudiantes a los que les hablé afuera rumoreaban sobre los planes de algunos grupos de estudiantes para cerrar la escuela el 1º de abril si el rector y el vicerrector John Murtha no renunciaban. | Some students I talked to outside were buzzing about some student groups' plans to shut down the school on April 1 if the president and vice president John Murtha didn't resign. |
Pero aquellos que renunciaban a su vida habitual para ser monjes, que practicaban intensivamente día tras día zazen, en la sangha de Sawaki Roshi, esta gente, tarde o temprano, empezaba a dudar sobre shikantaza. | But those who resolved to give up their former life to become monks and practice the day-to-day, intensive zazen life in the sangha around Sawaki Rōshi, these people sooner or later began to doubt shikantaza. |
Con cada nuevo incremento, los inquilinos votaban por seguir adelante; de lo contrario renunciaban a sus planes para lograr la propiedad en cooperativa y finalmente escapar del control del ayuntamiento y el interminable ciclo de aumentos en los costos. | With each new increase, tenants voted to go along: refusal would have meant giving up their plans for co-operative ownership and eventual escape from the city's clutches and the accompanying cycle of rising costs. |
Hubo todavía numerosos resistentes, pero su separación uno de otro permitía a los sindicatos decir a cada grupo que todos los demás habían reanudado el trabajo, de manera que tenían que creer que estaban solos y renunciaban. | There were still numerous holdouts, but their isolation from each other enabled the unions to tell each group that all the others had resumed work, so that they would believe they were alone and give up. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
