renegar
Dan renegando, solamente porque se sienten obligados a hacer algo. | They give grudgingly only because they feel obliged to do something. |
Obama no simplemente está traicionando o renegando en sus promesas de campaña. | Obama is not merely betraying or reneging on campaign promises. |
Los Estados democráticos están renegando de sus propios valores. | Democratic states are reneging on their own values. |
Vosotros Me crucificáis todos los días, renegando de Mi Amor. | Every day, you crucify me renouncing My Love. |
Todos estaban engañando, confundiendo, falsificando, renegando, defraudando. | All were cheating, misleading, misrepresenting, reneging, defrauding. |
Alguien está renegando de su edad. | Someone's feeling his age. |
La sociedad terrenal, renegando la reencarnación, en breve alcanzará el apogeo del ateísmo. | The terrestrial society renouncing the reincarnation, soon will reach the top of the atheism. |
Cambiará inesperadamente, y la mayoría de la gente desperdicia su energía renegando por esos cambios. | It will change unexpectedly, and most people waste their energy choosing to get upset by it. |
Créeme, pasé tiempo renegando de mí mismo, pero está claro que no funcionó. | Trust me, I spent some time not being myself and it clearly didn't work, so... |
No obstante, continuáis renegando de Mí, y seguís las Sublimes Lecciones de Mi Evangelio. | However, you continue denying me and My Gospel. |
Toda mi adolescencia renegando de imposiciones y me encuentro que en Yoga también hay otras normas u observaciones. | Throughout my teenage years complaining of impositions and I find that there are also other standards or observations in Yoga. |
Cuando esta gran multitud de publicanos y pecadores llenó la casa en la fiesta, los Fariseos vinieron renegando y murmurando. | When this great crowd of publicans and sinners filled the house at the feast, the Pharisees came grumbling and murmuring. |
Parecería que uno está renegando del trabajo, pero no es así, sólo eres más útil. | Now, it looks like you're doing yourself out of a job, but you're not. You're actually making yourself more useful. |
Como siempre, el principal impedimento es los que siguen renegando de sus promesas, creando así situaciones que hacen inseguro el avance con estas entregas. | As always, the main impediment is those who continue to renege on their promises, thus creating situations that make it unsafe to go forward with these deliveries. |
Así, Carlinhos volvió por el mismo camino y vio al muchacho que ahora descansaba sentado en el bordillo, pero que continuaba renegando. | So Charlie went back home along the same street as before and saw the boy who was now sitting on the curb resting but still grumbling. |
Las autoridades de la prisión han informado a Valladares que tendrá que firmar una carta renegando sus denuncias para que su familia pueda salir del país. | The prison authorities have informed Valladares that he will have to sign a letter recanting his denunciations, so that his family can leave the country. |
Confundieron la ingratitud con el merecimiento, y guiaron su vivir renegando la Inteligencia Mayor y Soberana, de cuya esencia emergieron sus inteligencias menores. | They confused ingratitude by merit and drove their living renouncing the Larger and Sovereign Intelligence of those, from which emerged the essence of their smaller intelligences. |
De hecho, quiso ayudarles a vivir la experiencia de la enfermedad de manera humana, no renegando de ella, sino dándole un sentido. | It wanted, in fact, to help them live the experience of sickness in a human way, not by denying it but by offering it meaning. |
Los colombianos vivimos renegando que el país tenga recursos petroleros y que los precios de la gasolina y el diesel estén por encima de los de Ecuador y Venezuela. | The Colombians live denying that the country has oil resources and the prices of gasoline and diesel are above those of Ecuador and Venezuela. |
Todos estaban engañando, confundiendo, falsificando, renegando, defraudando, mintiendo y estafando – tomando más de lo justo, y no devolviendo a otros lo que les pertenecía. | All were cheating, misleading, misrepresenting, reneging, defrauding, lying, and deceiving–taking more than was coming to them, and not returning to others that which belonged to them. |
