Resultados posibles:
remediar
El escandalo ya ocurrió pero la situación no se remedia. | The scandal already happened but the situation was not remedied. |
El establecimiento de proportionalNotationDuration remedia esta situación considerablemente. | Setting proportionalNotationDuration remedies this situation considerably. |
La configuración de su sistema GPRS es posiblemente incorrecto y esto se remedia fácilmente. | The settings of your GPRS is possibly incorrect and this is easily remedied. |
Si eso remedia la situación. | If that would remedy the situation. |
Alimentarlos con guisantes densos remedia este problema. | Feeding them dense peas remedies this problem. |
La seguridad de TI moderna detecta, frustra y remedia amenazas y ataques de forma proactiva. | Modern IT security proactively detects, thwarts and remediates threats and attacks. |
No se remedia ningún mal destruyendo y combatiendo, como lo enseña la experiencia. | No evil is remedied by destroying and fighting it, as experience teaches us. |
Cualquier incumplimiento observado se remedia de inmediato. | Any non-compliance found is remedied immediately. |
En consecuencia, no remedia la situación. | Therefore he or she does not remedy the situation. |
Y creerás que eso lo remedia todo. | Oh, I suppose you think that takes care of everything. |
Desde una mirada retrospectiva parece sencillo saber cuál es el medio que remedia a otro. | In retrospect, it seems simple to identify the medium that remediates another. |
Hasta un error por haberse atrevido se remedia más fácilmente que un mascullar despreciable. | Even a mistake in daring is more easily remedied than is abject mumbling. |
Y que por cada necesidad, la primera solución casual que remedia el desequilibrio llega a ser regla. | And that for each necessity, the first random solution remedying unbalance becomes rule. |
Y si usted, como empresario de este teatro no lo remedia pronto, lo haré. | And if you, as the impresario of this theater, don't do something about it, I shall. |
De todas, formas, el lenguaje y el estilo, siempre sencillo y fluido, remedia ese inconveniente. | The simply and smooth language and style, however, remedies that problem. |
La exposición adicional puede resultar en comportamiento obsesivo o violento, aunque esto se remedia fácilmente con tratamiento amnéstico. | Further exposure can result in obsessive or violent behavior, though this is easily remedied with amnestic treatment. |
Mientras esta ilusión se remedia espiritualmente, en esta dimensión terrestre, esas diferencias permanecen, entre masculino y femenino. | While this illusion is remedied spiritually, in this earthly dimension these differences remain between male and female. |
Reestimulación: cuál es el mecanismo, y cómo se remedia en el Procesamiento de Decisión; | Restimulation—what the mechanism is, and how it is remedied in Decisional Processing; |
De esta forma se interrumpe la formación de nitrito y el problema se remedia en tan solo 10 minutos. | With this the nitrite production is interrupted and the problem is solved within 10 minutes. |
Esto raramente remedia el problema, pero es una buena indicación que la razón del mismo es la intermodulación. | This rarely cures the problem, but it is a good indication that the problem is due to intermodulation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!