Producto especialmente diseñado para prevenir la erosión (regueros y cárcavas) en taludes. | The product is specially designed to prevent erosion (rills and gullies) on slopes. |
Intentó mantener el rostro sereno y fue entonces cuando dos enormes regueros de lágrimas se derramaron por sus mejillas. | He tried to keep the serene face and it was then when two huge streams of tears spilled down her cheeks. |
Los glaciares en los páramos glaciales producen regueros que se hinchan progresivamente a medida que caen hacia la costa. | The glaciers in the frigid highland plains produce trickles that gradually swell as they drop down to the coast. |
Del mismo modo, se conservó el sistema de recogida del agua de lluvia para el riego, utilizando cisternas y de pequeños regueros. | In the same way, the system of collection of rainwater for the irrigation, using cisterns and small drains, was preserved. |
Llegado el caso, lo detectará por la presencia de senderos muy marcados, el ramoneo excesivo de los olivos, la compactación del suelo y la formación de regueros o cárcavas. | The signs are heavily marked trails, overbrowsed trees, soil compaction and the formation of rills or gullies. |
Sea quien fuere con el que me tope estos días, hombres o mujeres, jóvenes o viejos, están llorando, con regueros de lágrimas corriéndoles por las mejillas. | Whomsoever I meet these days, men or women, young or old, they are crying, with endless tears rolling down their cheeks. |
En las zonas en donde la escorrentía se concentra, como vaguadas o cauces, se les debe prestar especial atención por su tendencia a formar regueros y cárcavas. | Pay special attention to areas where runoff is concentrated, such as depressions or small streams, because they tend to form rills and gullies. |
Abranet también acaba fácilmente con los regueros y goterones de pintura seca, facilitando y acelerando, con excelentes resultados, la tediosa tarea de preparar las superficies para pintarlas. | The Abranet also cuts through dry paint runs and drips easily, making it less laborious and time-consuming to get a good base for painting. |
Mientras el Sparrow se acercaba, todos pudieron apreciar los delgados regueros escarlata que salían de sus imbornales, y los grandes agujeros en todas las partes de su casco. | As Sparrow drew closer they could see the thin tendrils of scarlet which ran from her scuppers, the great pitted holes along every part of her hull? |
Se excluirán del muestreo, independientemente de su escala, los grandes elementos heterogéneos (roquedos y peñas, pistas y senderos, zonas de fuego, arroyos y charcas, zanjas y regueros, pozas turbosas). | They shall also exclude major heterogeneities at any scale of sampling (boulders and cliffs, tracks and paths, fire places, streams and ponds, ditches and channels, peaty pools). |
Los primeros pobladores construyeron regueros para procurar llevar agua a sus cultivos. | The early settlers constructed irrigation ditches in an effort to bring water to their crops. |
Regueros de petróleo, ¿no? | Gushes oil, doesn't it? |
Nos vamos ahora a Dstage, en una de las zonas más bonitas y tranquilas de Madrid, en la calle Regueros 8, perpendicular a Fernando VI. | We now move on to Dstage, in one of the most beautiful and quiet areas of Madrid, on Calle Regueros, 8, perpendicular to Calle Fernando VI. |
En ocasiones, la magnitud de un aguacero puede ser tal, que se forman los regueros y las cárcavas de forma inmediata. | Occasionally, the rain may be so heavy that rills and gullies form straight away. |
Otras imágenes de Marte, tales como las Figuras 13 y 15c, muestran la actividad presente, aunque intermitente, de regueros o arroyuelos. | Other images of Mars, such as Figures 13 and 15c, show current, if intermittent, rivulet activity. |
Pero de igual manera, el Estado democrático de Derecho rechaza a quienes declinan sus ideas en regueros de sangre. | By the same token, however, the democratic State governed by the rule of law rejects those who express their ideas through bloodshed. |
Eso fue como un episodio de CSI Nueva York con regueros de sangre para arriba y para abajo en el camino y huellas de llantas con rastros de sangre. | It was like an episode of CSI:NY with blood tracks up and down the road and tire marks chased by the blood trails. |
Hasta ahora este fenómeno se conoce sobre todo en los glaciares del Ártico: cuando el agua fundida fluye en forma de regueros sobre el glaciar forma profundos barrancos en el hielo, que luego vuelven a cerrarse en la superficie. | This phenomenon is well known, especially in Arctic glaciers: running glacial water cuts deep canyons into the ice, which usually close up again on the surface. |
Así, se ha estimado que la pérdida de suelo por erosión hídrica laminar y en regueros es, aproximadamente, de 57 t/ha, valor que hace que esta zona se incluya dentro del área subdesértica del Sureste español. | It has been estimated that soil depletion due to laminal hydric erosion and irrigation channels is approximately 57 t/ha, which places this area within the sub-desert zone of the south-eastern part of Spain. |
Diego Guerrero, distinguido con su segunda estrella Michelin en su restaurante de la calle Regueros. | Diego Guerrero, honored with a second Michelin star in his restaurant at Regueros Street. |
