Posteriormente, los países candidatos tendrán que celebrar sus referendums. | The candidate countries must subsequently hold their referendums. |
Es posible que en otros Estados miembros haya que organizar también referendums. | Referenda might also be needed in other Member States. |
Los votantes rechazaron la estadidad por un estrecho margen en referendums no vinculantes en 1993 y 1998. | Voters narrowly rejected statehood in nonbinding referendums in 1993 and 1998. |
La AG de la ONU precedida de referendums nacionales? Continentales? | The UN General Assembly preceded by national referenda? Continental referenda? |
Está claro que cada vez que el pueblo venezolano es convocado a elecciones o referendums, se desata una campaña cuidadosamente planificada. | It is clear that every time the Venezuelan people are called to elections or referenda, a carefully orchestrated campaign is immediately put in place. |
Rosselló, que fue gobernador del territorio estadounidense desde 1993 a 2000, presidió dos referendums en los cuales los puertorriqueños rechazaron la estadidad por un estrecho margen. | Rossello, who was the U.S. territory's governor from 1993 through 2000, presided over two referendums in which Puerto Ricans narrowly rejected statehood. |
Al mismo tiempo, ¿podría indicar la diferencia principal entre referendums en los Estados miembros actuales y en los Estados que son candidatos a la adhesión? | Also, could you indicate the principal difference between referendums in the current Member States and those in the states that are candidates for membership? |
Nuevamente, propuse en La Haya que examináramos las enmiendas que deseaban ambas partes y, si así se acordaba, que presentáramos el plan a referendums. | Again, at The Hague, I proposed that we should discuss the amendments both sides want, and if agreed, to put the plan to referenda. |
Dentro de los EEU ya es visible el efecto domino. Toda una serie de estados está planificando referendums para legalizar el cannabis, para fines medicinales y recreativos. | Within the US a domino effect is already visible: a whole series of states are planning ballot initiatives to legalize cannabis, for medicinal and recreational purposes. |
La cuestión del status político no figuró en la boleta de votación en ninguno de los tres referendums que se realizaron durante el proceso de aprobación de la constitución legal. | The question of political status was not addressed on the ballot in any of the three referendums conducted during the procedure for approving the local constitution. |
En Uruguay existe una democracia mixta o semi-representativa, en la cual, predomina el carácter representativo del gobierno y se mantienen ciertas formas de gobierno directo por parte del pueblo (referendums, plebiscitos). | In Uruguay there is a mixed or semi-representative democracy in which dominates the representative character of the govern and certain ways of direct govern (such as, referendums and plebiscitos). |
Ese pedido fue seguido de una década de debates en el Congreso y referendums locales que llevaron a Puerto Rico más cerca que nunca al logro de un proceso aprobado por el Congreso para su auto-determinación política. | What followed was a decade of Congressional debates and local referenda that brought Puerto Rico closer than it has ever been to a Congressionally sanctioned vote for political self-determination. |
En este país existe una democracia semi-representativa en la que domina el carácter representativo del gobierno y ciertos mecanismos de gobierno directo (tales como referendums y plebiscitos). La tradición democrática del Uruguay tiene profundas raíces en su población. | In Uruguay there is a mixed or semi-representative democracy in which dominates the representative character of the govern and certain ways of direct govern (such as, referendums and plebiscites).Democracy has deep roots in the Uruguayan population. |
Si los gobiernos de los Estados miembros insisten demasiado en la cuestión de la integración política en Niza, tropezaremos con verdaderas dificultades para conseguir un voto de aprobación en los referendums que va a haber en varios países de la Unión Europea. | If Member State governments push the issue of political integration too far in Nice, we will have real difficulties in securing approval in the referendums which will have to be held in various European Union countries. |
La decisión que tomó la Comisión de Revisión de Referendums recordó a los taiwaneses el problema de tener esta comisión en su gobierno. | The decision made by the Referendum Review Commission reminded Taiwanese the problem of having this commission in their government. |
Desde 1936, España ha tenido 6 referéndums nacionales. | Since 1936, Spain has had 6 national referendums. |
A pesar de enfrentamientos políticos feroces y referéndums el Euro está vivo. | Despite fierce political fighting and referendums the Euro is alive. |
Previos referéndums consultivos en Puerto Rico han logrado resultados no definitivos. | Previous advisory referendums in Puerto Rico have produced uncertain results. |
Los ciudadanos participan en las elecciones y referéndums en pie de igualdad. | Citizens participate in elections and referendums on an equal footing. |
Dicen que no hay necesidad de organizar referéndums: | They say that there is no need to hold referendums: |
