Resultados posibles:
redoblen
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboredoblar.
redoblen
Imperativo para el sujetoustedesdel verboredoblar.

redoblar

Sean gratos y redoblen sus cuidados y dedicación a su trabajo.
Be thankful and double your attention and dedication with your work.
Tienes el derecho a pedir que se redoblen los lugares.
You have the right to ask to repeat a school year.
Al niño después del divorcio y es tan pesado, no lo redoblen.
To the child after divorce and it is so heavy, do not aggravate it.
Por lo tanto, las instamos a que redoblen los esfuerzos a tal fin.
We therefore call upon them to strengthen efforts towards that end.
Ya que así redoblen solamente las ofensas mutuas.
After all thus you only aggravate mutual offenses.
Espero que todos aquí redoblen sus esfuerzos.
Now I expect everyone in this room to step up their effort.
Espero que estos esfuerzos continúen y se redoblen en los próximos años.
It is my hope that these efforts will continue to expand in years to come.
Al mismo tiempo, es urgente que los Estados Partes redoblen sus esfuerzos para simplificar sus informes.
At the same time, it was urgent that States parties make efforts to streamline their reports.
Espero que los demás países de la región redoblen sus esfuerzos para lograr un progreso similar.
I hope that the other countries of the region will redouble their efforts to make similar progress.
Instamos a ambas partes a que redoblen sus esfuerzos por avanzar y alcanzar una solución sostenible.
We urge both sides to redouble their efforts to move forward and to achieve a sustainable solution.
Exhorto a los Estados Miembros a que redoblen sus esfuerzos por alcanzar un terreno de entendimiento.
I call on Member States to renew their efforts to find common ground.
Se insta a la UNCTAD y otras instituciones a que redoblen sus esfuerzos para intensificar la cooperación Sur-Sur.
UNCTAD and other institutions were urged to double their efforts to increase South-South cooperation.
Instamos a todas las partes interesadas, incluido el Cuarteto, a que redoblen sus esfuerzos para alcanzar ese fin.
We urge all involved, including the Quartet, to redouble their efforts to that end.
Insta a la ONUDI y a los donantes a que redoblen sus esfuerzos por resolver esta cuestión.
His delegation urged UNIDO and donors to devote greater efforts to tackling that issue.
El Gobierno ha comenzado a afrontar este problema y queremos que se redoblen estos esfuerzos.
The government has begun to tackle this issue and we want to see this work stepped up.
Su Gobierno insta a las partes a que redoblen sus esfuerzos para encontrar una solución. La Sra.
His Government called on all parties to make renewed efforts to find a solution.
Pida a los mecanismos temáticos que redoblen su atención a la crisis en Colombia, y gestionen visitas.
Request the thematic mechanisms to intensify their attention to the crisis in Colombia and to perform visits.
La Comisión alienta a la Secretaría y a la Misión a que redoblen los esfuerzos realizados en esa esfera.
The Committee encourages the Secretariat and the Mission to make greater efforts in this regard.
Instamos a ambos países a que redoblen sus esfuerzos por determinar y delimitar su frontera lo antes posible.
We urge both countries to redouble their efforts to determine and demarcate their border as soon as possible.
Sigue habiendo importantes problemas con las cuentas y queremos que esos esfuerzos se redoblen en la Comisión.
There are still major problems with accountancy and we wish to see those efforts speeded up within the Commission.
Palabra del día
el portero