Resultados posibles:
redobláremos
Futuro de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verboredoblar.
redoblaremos
Futuro para el sujetonosotrosdel verboredoblar.

redoblar

Primero, redoblaremos los esfuerzos del Gobierno por cumplir con su responsabilidad.
First, we will strengthen Government efforts to fulfil its responsibility.
Redoblaremos nuestros esfuerzos con dos nuevos proyectos.
We will redouble our efforts with two new projects.
Como ya he dicho, redoblaremos nuestros esfuerzos en el futuro.
As I said, in the future we will do more.
Redoblaremos esfuerzos para combatir la farsa de justicia que existe en Oaxaca-México.
We will redouble our efforts to combat the farcical justice that exists in Oaxaca-México.
Puedo confirmar en conclusión que redoblaremos nuestros esfuerzos para promover nuestros valores.
In conclusion, I can confirm that we will redouble our efforts to promote our values.
Redoblaremos nuestros esfuerzos para asegurar que este problema se resuelva de forma pacífica.
We will redouble our efforts to ensure a peaceful settlement to the problem.
Redoblaremos nuestros esfuerzos, por conducto del Grupo de Minsk de la OSCE, para promover estas actividades.
We will redouble our efforts, through the OSCE's Minsk Group, to promote such activities.
Redoblaremos nuestros esfuerzos para corregir las actuales brechas y atacar los múltiples factores que determinan la desigualdad de género.
We will strengthen our efforts to overcome the existing gaps and target the multiple determinants of gender inequality.
Unidos redoblaremos nuestros esfuerzos para que esos recursos disponibles sean aprovechados en beneficio de todos.
Together, we will take extra steps to ensure that these available resources are used to the benefit of humanity.
Continuaremos comprometidos con la seguridad de nuestros colaboradores y redoblaremos esfuerzos en la construcción de una empresa sustentable de largo plazo.
We remain committed to the safety of our employees, and we will redouble efforts to build a long-term sustainable company.
Redoblaremos nuestros esfuerzos para incorporar los componentes del Estado de Derecho y de los derechos humanos en los programas de aumento de la capacidad.
We will build upon efforts to incorporate rule of law and human rights components into capacity building programs.
Como ya señaló el Sr. Guéhenno, redoblaremos nuestros esfuerzos para evaluar la repercusión de nuestros programas y determinar el alcance del problema.
As Mr. Guéhenno already emphasized, we will step up our efforts to evaluate the impact of our programmes and to determine the scope of the problem.
Redoblaremos nuestros esfuerzos para continuar las reformas destinadas a mejorar las condiciones de vida de los pueblos de las Américas y lograr una comunidad solidaria.
We will redouble our efforts to continue reforms designed to improve the living conditions of the peoples of the Americas and to achieve a mutually supportive community.
Primeramente, redoblaremos nuestros esfuerzos para convencer al Consejo de que debe flexibilizar su posición de aquí a la reunión del Consejo sobre Educación del próximo 20 de noviembre.
First we shall redouble our efforts to convince the Council to soften its position between now and the Education Council on 20 November.
Hacia adelante, redoblaremos esfuerzos para consolidar esta filosofía, con la que tenemos un compromiso permanente, como lo demuestran las acciones que se describen en el presente documento.
Going forward, we will redouble our efforts to consolidate this philosophy, toward which we have a permanent commitment, as demonstrated in the actions described in this report.
En esa perspectiva, redoblaremos los esfuerzos para lograr que las mujeres estén representadas, en forma equilibrada y a todo nivel, en los órganos, organismos y entidades de la OEA.
We will increase our efforts to make sure that women are represented, equitably and at all levels in every organization, body and entity of the OAS.
Con este fin, redoblaremos nuestros esfuerzos por hacer de la Conferencia un foro para el diálogo político mediante la formulación de enfoques comunes de la seguridad y la cooperación sobre la base del consenso.
To this end, we will intensify our efforts to develop CICA as a forum for political dialogue through elaborating common approaches to security and co-operation on the basis of consensus.
Con este fin, redoblaremos nuestros esfuerzos por hacer de la Conferencia un foro para el diálogo político mediante la formulación de enfoques comunes de la seguridad y la cooperación sobre la base del consenso;
To this end, we will intensify our efforts to develop CICA as a forum for political dialogue through elaborating common approaches to security and co-operation on the basis of consensus.
La Comisión se ha comprometido con el objetivo de hacerlo; lejos de dejarse desanimar por los contratiempos, redoblaremos nuestros esfuerzos, y el Tribunal de Cuentas nos da nuevos alientos en pos de este objetivo.
The Commission has committed itself to the objective of doing so; far from being discouraged by setbacks, we will redouble our efforts, and the Court of Auditors gives us fresh courage as we pursue this goal.
Redoblaremos esfuerzos por generar cada vez más espacios de inclusión para asegurar que la voz de la juventud sea tomada en cuenta en cada acción, política o gestión que sea llevada a cabo en el hemisferio.
Let's strengthen efforts in order to generate more inclusion spaces and assure that the voice of youth is taken into consideration in every action on policy and decision in the hemisphere.
Palabra del día
el portero