redoblar
Primero, redoblaremos los esfuerzos del Gobierno por cumplir con su responsabilidad. | First, we will strengthen Government efforts to fulfil its responsibility. |
Redoblaremos nuestros esfuerzos con dos nuevos proyectos. | We will redouble our efforts with two new projects. |
Como ya he dicho, redoblaremos nuestros esfuerzos en el futuro. | As I said, in the future we will do more. |
Redoblaremos esfuerzos para combatir la farsa de justicia que existe en Oaxaca-México. | We will redouble our efforts to combat the farcical justice that exists in Oaxaca-México. |
Puedo confirmar en conclusión que redoblaremos nuestros esfuerzos para promover nuestros valores. | In conclusion, I can confirm that we will redouble our efforts to promote our values. |
Redoblaremos nuestros esfuerzos para asegurar que este problema se resuelva de forma pacífica. | We will redouble our efforts to ensure a peaceful settlement to the problem. |
Redoblaremos nuestros esfuerzos, por conducto del Grupo de Minsk de la OSCE, para promover estas actividades. | We will redouble our efforts, through the OSCE's Minsk Group, to promote such activities. |
Redoblaremos nuestros esfuerzos para corregir las actuales brechas y atacar los múltiples factores que determinan la desigualdad de género. | We will strengthen our efforts to overcome the existing gaps and target the multiple determinants of gender inequality. |
Unidos redoblaremos nuestros esfuerzos para que esos recursos disponibles sean aprovechados en beneficio de todos. | Together, we will take extra steps to ensure that these available resources are used to the benefit of humanity. |
Continuaremos comprometidos con la seguridad de nuestros colaboradores y redoblaremos esfuerzos en la construcción de una empresa sustentable de largo plazo. | We remain committed to the safety of our employees, and we will redouble efforts to build a long-term sustainable company. |
Redoblaremos nuestros esfuerzos para incorporar los componentes del Estado de Derecho y de los derechos humanos en los programas de aumento de la capacidad. | We will build upon efforts to incorporate rule of law and human rights components into capacity building programs. |
Como ya señaló el Sr. Guéhenno, redoblaremos nuestros esfuerzos para evaluar la repercusión de nuestros programas y determinar el alcance del problema. | As Mr. Guéhenno already emphasized, we will step up our efforts to evaluate the impact of our programmes and to determine the scope of the problem. |
Redoblaremos nuestros esfuerzos para continuar las reformas destinadas a mejorar las condiciones de vida de los pueblos de las Américas y lograr una comunidad solidaria. | We will redouble our efforts to continue reforms designed to improve the living conditions of the peoples of the Americas and to achieve a mutually supportive community. |
Primeramente, redoblaremos nuestros esfuerzos para convencer al Consejo de que debe flexibilizar su posición de aquí a la reunión del Consejo sobre Educación del próximo 20 de noviembre. | First we shall redouble our efforts to convince the Council to soften its position between now and the Education Council on 20 November. |
Hacia adelante, redoblaremos esfuerzos para consolidar esta filosofía, con la que tenemos un compromiso permanente, como lo demuestran las acciones que se describen en el presente documento. | Going forward, we will redouble our efforts to consolidate this philosophy, toward which we have a permanent commitment, as demonstrated in the actions described in this report. |
En esa perspectiva, redoblaremos los esfuerzos para lograr que las mujeres estén representadas, en forma equilibrada y a todo nivel, en los órganos, organismos y entidades de la OEA. | We will increase our efforts to make sure that women are represented, equitably and at all levels in every organization, body and entity of the OAS. |
Con este fin, redoblaremos nuestros esfuerzos por hacer de la Conferencia un foro para el diálogo político mediante la formulación de enfoques comunes de la seguridad y la cooperación sobre la base del consenso. | To this end, we will intensify our efforts to develop CICA as a forum for political dialogue through elaborating common approaches to security and co-operation on the basis of consensus. |
Con este fin, redoblaremos nuestros esfuerzos por hacer de la Conferencia un foro para el diálogo político mediante la formulación de enfoques comunes de la seguridad y la cooperación sobre la base del consenso; | To this end, we will intensify our efforts to develop CICA as a forum for political dialogue through elaborating common approaches to security and co-operation on the basis of consensus. |
La Comisión se ha comprometido con el objetivo de hacerlo; lejos de dejarse desanimar por los contratiempos, redoblaremos nuestros esfuerzos, y el Tribunal de Cuentas nos da nuevos alientos en pos de este objetivo. | The Commission has committed itself to the objective of doing so; far from being discouraged by setbacks, we will redouble our efforts, and the Court of Auditors gives us fresh courage as we pursue this goal. |
Redoblaremos esfuerzos por generar cada vez más espacios de inclusión para asegurar que la voz de la juventud sea tomada en cuenta en cada acción, política o gestión que sea llevada a cabo en el hemisferio. | Let's strengthen efforts in order to generate more inclusion spaces and assure that the voice of youth is taken into consideration in every action on policy and decision in the hemisphere. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!