recusada
Femenino y singular participio pasado de recusar

recusar

Popularity
500+ learners.
La prohibición, que está en vigor hasta 2014, se encuentra ahora recusada en los tribunales letones.
The ban, which is effective until 2014, is now being challenged in Latvian Courts.
Sin embargo, desde la promulgación de la Constitución vigente, ninguna ley ha sido recusada antes de su promulgación por razones de discriminación de género.
However, since the promulgation of the current Constitution, no legislation had been challenged before enactment for reasons of gender discrimination.
La venta de BrT para Orascom sería más un revés para Telemar, que tuvo su propuesta de reestructuración recusada por los accionistas minoritarios, en 2006.
Net sales of BrT to Orascom would be one more situation to Telemar, that had its restructure proposal refused by the sharholders in 2006.
El tribunal generalmente evitará dictaminar con respecto a una ley que haya sido recusada, adoptando como en este caso, una interpretación alternativa de la materia.
The Court will generally avoid any ruling on a challenged piece of legislation by adopting, as is the case here, an alternative interpretation of the case.
También nos gustaría analizar si una prohibición ilimitada del comercio por parte de los Estados Unidos podría ser recusada por los países exportadores, por ejemplo en el marco de la Organización Mundial del Comercio.
We would also like to consider whether an unlimited trade ban by the United States could be challenged by exporting countries, for example within the framework of the World Trade Organization.
Los sojeros presentaron una demanda solicitando el desalojo de las comunidades, pero la fiscalía interviniente fue recusada por parte de los ava guaraní, y, en consecuencia, el operativo de desalojo suspendido.
Soy producers filed a complaint requesting the eviction of communities, but this was appealed by the Ava Guarani people, and as a result the eviction was suspended.
Si bien se ganaron importantes batallas en las discusiones del año pasado, la esencia del proyecto del Convenio – proporcionar a las trabajadoras y trabajadores igualdad de derechos con los demás asalariados – fue recusada por empleadores y algunos gobiernos, incluida la UE.
Although important battles were won in the discussions last year, the essence of the draft Convention - to provide domestic workers equal rights with other workers–was challenged by employers and some governments, including the EU.
En caso de devolución a FOTO.com del correo que contendrán el pedido por falla del cliente (por ejemplo dirección de entrega incorrecta, destinatario desconocido, recepción recusada, ningún levantamiento en correos en el plazo previsto u otros), no podrás aspirar a ninguna indemnización.
For all returned parcels to FOTO.com due to the customer's fault (eg incorrect delivery address, addressee unknown, refused reception, not picking up the parcel at the post office within the time frame or other), you are unable to claim any compensation.
Esta decisión fue recusada por el interesado, que se había negado a someterse al interrogatorio so pretexto de que todos sus abogados no estaban presentes.
Mr. Abbou contested this decision and refused to be questioned, on the ground that not all his lawyers were present.
En el caso en que sea el Director quien presente el Conflicto, el Oficial Científico deberá decidir (notese que esto no requerirá necesariamente que la persona en cuestión sea recusada del proceso decisorio).
In the case where the Direc tor has the Conflict, the Chief Scientific Officer will decide it (note that this may not necessarily require that the person be recused from the decision-taking process).
Palabra del día
el olor