Resultados posibles:
recontar
- Ejemplos
En el capítulo 11, Pedro recuenta su visión. | In chapter 11 Peter retells this vision. |
Este reporte también recuenta algunas conductas muy curiosas por parte de un número de personas. | This report also recounts some very curious behavior on the part of a number of people. |
Cuenta y recuenta el rebaño, y no dormita cuando descubre que se ha perdido una oveja. | When he is sure that one sheep is lost, he slumbers not. |
Foto por foto él recuenta la experiencia con su perspicacia y agradables descripciones que plenamente recomendamos como lectura. | Photo by photo he recounts the experience with his insightful and enjoyable descriptions that we highly recommend reading. |
La historia de la religión recuenta hechos similares contra el Faraón Akenaton y su gente por los Sacerdotes de Amón Re. | Religion's history recounts similar deeds against Pharaoh Akhenaten and his people by the Priests of Amen Re. |
La vida y misión de los Oblatos franceses se cuenta y recuenta a través de todo el mundo. | The life and mission of the Oblates from France is told and retold throughout the whole world. |
¿Qué más podía hacer Él sino encomendarse al Padre de los Espíritus (Salmo 22 recuenta Sus oraciones y súplicas)? | What else could He do but commit Himself to the Father of Spirits (Psalm 22 recounts His prayers and entreaties)? |
Ella recuenta la batalla del 5 de agosto para la universidad donde trabaja y la participación sorprendente de los estudiantes. | She recounts the August 5 battle for the university where she works and the surprising participation of students. |
Su narración está montada a partir de un protagonista anónimo, quien recuenta los detalles de un manuscrito creado por una institutriz. | It's narrated by an unnamed protagonist, who recounts the details of a manuscript written by a governess. |
Leanne Simpson (2011) recuenta la Historia de la Creación anishnaabe en el marco histórico de los Siete Fuegos de la Creación. | Leanne Simpson (2011) retells the Anishnaabe Creation Story, within the historical framework of the Seven Fires of Creation. |
Un libro que recuenta con claridad la historia de los sentidos de la abeja durante las etapas del desarrollo de la abeja. | A highly readable account of the life history and the senses of the honey bee. |
Así, a la par del baile de los conquistadores, se recuenta la historia de la mestización de Mesoamérica. | Thus, as a sideline to the Baile de la Conquista, is told the story of the birth of the mestizo. |
El realizador libanés, Jean Chamoun, presento un documental histórico que recuenta el Festival Mundial de la Juventud los Estudiantes celebrado en Cuba en 1978. | The Lebanese filmmaker Jean Chamoun, presented a historical documentary that recounts the World Youth and Student Festival held in Cuba in 1978. |
Su serpenteante narrativa regresa sobre si misma en un interminable círculo a medida que recuenta la promesa continuamente postergada de nuevos comienzos, reinvención y progreso. | His circuitous narrative doubles back on itself in a seemingly endless loop, as he recounts the continually deferred promise of new beginnings, reinvention, and progress. |
Aún esa cifra recuenta solo una fracción del total, porque incontables megalitos han sido destruidos por las fuerzas de la naturaleza y por el hombre. | Even that figure amounts to only a fraction of the total number erected, for countless megaliths have been destroyed by the forces of nature or by man. |
Un Caer a Gracia recuenta el viaje espiritual de C Alexandra cuando una enfermedad relacionada al estress la lanza dentro de mundos mas allá del espacio y del tiempo. | A Fall to Grace recounts the spiritual journey of C Alexandra as a stress-related illness catapults her into worlds beyond space and time. |
Este título realmente presentará a Fred Savage interpretando su papel de The Princess Bride y recuenta la sangrienta y gore historia original, como un cuento para dormir. | The new version will indeed feature Fred Savage, reprising his role from The Princess Bride, and rejigs the original gory, sweary plot as a bedtime story. |
El libro recuenta los eventos que precedieron al arresto de los 5 Cubanos en 1998, cinco agentes de la inteligencia cubana acusados de conspiración por cometer espionaje contra los Estados Unidos. | The book recounts the events leading up to the 1998 arrest of the Cuban Five, five Cuban intelligence agents convicted of conspiring to commit espionage against the United States. |
Una mezcla singular de historia emocionante y de ficción que se mueve a un paso rá;pido, Cougar Woman (Mujer Puma) recuenta las pruebas y los triunfos de una guerrera y jefa de la tribu Absaroke en el siglo diecinueve. | A unique blend of thrilling history and fast-paced fiction, Cougar Woman recounts the trials and triumphs of a nineteenth-century Absaroke warrior and chief. |
Gritaron y, según su recuenta, los hombres hicieron señas al policía de tránsito de la calle para que llamara a alguien y en corto tiempo dos camionetas con al menos cinco policías uniformados en cada una llegaron. | They screamed and, according to their account, the men signalled the traffic cop in the street to call someone and within a short time two trucks with at least five uniformed police in each arrived. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!