recrudescence

Popularity
500+ learners.
But there has been a simultaneous recrudescence of countervailing forces.
Pero ha habido un recrudecimiento simultáneo de fuerzas contrarrestadoras.
In 2004 a serious recrudescence of the disease has occurred in Sardinia.
En 2004 se produjo un considerable agravamiento de la enfermedad en Cerdeña.
Each choice represents the recrudescence of the disciple on the level it has adopted.
Cada elección representa el recrudecimiento del discípulo en el rellano que adoptó.
The new Iskra treats us to a recrudescence of opportunism—chiefly on questions of organisation.
La nueva Iskra nos obsequia con un recrude cimiento del oportunismo, sobre todo en cuestiones de organización.
The recrudescence of that disease represents a serious risk to the Union’s livestock population.
El recrudecimiento de esta enfermedad supone un grave peligro para la cabaña ganadera de la Unión.
This represents the recrudescence of a new type of modernism. Call it 'Hypermodernism', if you like.
Lo cual constituye el recrudecimiento de un nuevo tipo de modernismo: llamémoslo 'hipermodernismo', si se quiere.
All this resulted in at least two political developments which invariably led to the recrudescence of bureaucracy.
Todo ello desembocó por lo menos en dos fenómenos políticos que llevaron invariablemente al recrudecimiento de la burocracia.
In many cases, recurrence is expected, as this type of cellular tumor has a high incidence of recrudescence.
En muchos casos, recurrencia se espera, ya que este tipo de tumor celular tiene una alta incidencia de recrudecimiento.
In tourist business for diagnostic of possible recrudescence of chronic illnesses during the tour.
En el negocio turístico para las posibles prevenciones de enfermedades crónicas en las personas que piensan viajar al extranjero.
The months that followed the 1921 Lent were marked, in fact, from a recrudescence of the diabolic efforts.
Los meses que siguieron el Cuaresma del 1921 fueron contraseñados, en efecto, de un recrudecimiento de los esfuerzos diabólicos.
As there was to wait him, a recrudescence of diabolic anger and persecution is instigated for this progress of the divine work.
Como hubo que esperarse, un recrudecimiento de rabia diabólica y persecución se acalora por este progreso de la obra divina.
The recrudescence of official parachutings is accompanied by a rise on behalf of énarques among the business leaders.
El recrudecimiento de los lanzamientos en paracaídas oficiales se acompaña de una subida por parte del énarques entre los grandes dueños.
In the first semester of this year has happened a recrudescence of the number of actions of piracy against the ships.
D años el primer semestre de este año se comprobó un recrudecimiento del número de actos de piratería contra los barcos.
Perhaps the most salient feature of the political and ideological life of our times is the recrudescence—a new outbreak—of religion.
Quizás la característica más destacada de la vida política e ideológica de nuestro tiempo es el recrudecimiento —un nuevo rebrote— de la religión.
A recrudescence in the threats against Berta Cáceres and members of COPINH was reported in an alert issued by COPINH last February.
El recrudecimiento de las amenazas contra Berta Cáceres y otros miembros del COPINH había sido denunciado por el COPINH el febrero pasado.
But who can measure the value of this continuous effort of fidelity to the duty, through days and nights of continuous recrudescence of torments?
¿Pero quién puede medir el valor de este esfuerzo continuo de fidelidad al deber, por dìas y noches de continuo recrudecimiento de tormentos?
Italy has reviewed the measures taken so far to combat the disease in the light of the recrudescence of the disease in 2004.
Italia ha revisado las medidas adoptadas hasta la fecha para combatir la enfermedad a la luz del recrudecimiento de la enfermedad en 2004.
The Commission has received reports of the recrudescence of activities of various irregular armed groups in the tradition of the Ton Ton Macoute.
La Comisión ha recibido informes acerca del recrudecimiento de las actividades de diversos grupos armados irregulares del estilo de los Ton Ton Macoute.
Most of the cases of tuberculosis occurred within the first eight months after initiation of therapy and may reflect recrudescence of latent disease.
La mayoría de los casos de tuberculosis tuvieron lugar durante los primeros ocho meses de la terapia y reflejan la exacerbación de una enfermedad latente.
Italy has in relation with this recrudescence reviewed the measures so far taken to eradicate the disease, in the frame work of Directive 2002/60/EC.
En relación con este agravamiento, Italia ha vuelto a estudiar las medidas tomadas hasta la fecha para erradicar la enfermedad, en el marco de la Directiva 2002/60/CE.
Palabra del día
masticar