recrearse

Dichos instrumentos pueden recrearse fácilmente para ser utilizados en otras regiones.
Such tools could easily be replicated for use in other regions.
Como el amor, una fragancia puede recrearse en todo.
A fragrance like love can indulge in anything.
Según ellos, el arte debía ser didáctico y no recrearse en frivolidades.
According to them, art should be didactic and shouldn't take pleasure in frivolities.
Con todo lo que necesitan para recrearse.
With everything they need to recreate.
Es mejor no recrearse en el pasado.
Best not to dwell on the past.
La esperanza tiene que recrearse con los hechos.
Hope now has to be recreated by deeds.
Todo aquello que se volvió estático, necesita recrearse.
Everything which has become static needs to be recreated.
Deba aprender a recrearse con otros.
Must learn to play with others.
Nadie debería perder su hogar para que otros tengan lugar para recrearse.
No one should lose their home just so others can have a place to play.
Mi esposo pensaba que era erróneo de su parte emplear tiempo en recrearse socialmente.
My husband thought it wrong for him to spend time in social enjoyment.
Por lo tanto, no es posible realizar una referencia personal y tampoco puede recrearse posteriormente.
Direct personal reference is therefore not possible and cannot be established subsequently.
Posteriormente, podrá recrearse tanto tiempo como quiera en la torre Eiffel.
You'll then be able to stay as long as you want at the Eiffel Tower.
Lavanderías, farmacias, escuelas, universidades, gimnasios especializados, clínicas, pub bars y muchos establecimientos para recrearse.
Laundries, pharmacies, schools, universities, specialized gyms, clinics, pub bars and many establishments for recreation.
No hace falta recrearse.
It isn't necessary to taunt her.
Una abundante belleza natural y oportunidades de recrearse lo esperan a usted en la isla de Roatan.
A wealth of natural beauty and recreational opportunities await you on Roatan Island.
Están avanzando en sociedad con sus guías para recrearse a sí mismos de nuevo todo el tiempo.
You are working in partnership with your guides in creating yourselves anew all the time.
Tenga en mente, este fenómeno no es solo una fantasía en la que uno puede recrearse sin consecuencias.
Keep in mind, this phenomenon is not just a fantasy that one can indulge in without consequences.
La comunidad humanitaria ayuda a crear un medio en donde la voluntad y la capacidad pueden restablecerse o recrearse.
The humanitarian community helps create an environment where will and capacity can be re-established or recreated.
Los merenderos, las parrillas y los campos están disponibles a los visitantes para hacer picnic y recrearse.
Covered tables, grills, and open spaces are available to visitors for picnic and play.
Pero este informe no es una invitación a descansar y recrearse en el camino recorrido.
But this report is not an invitation to relax and look back with admiration at the path we have followed.
Palabra del día
la chimenea