to take pleasure in

However, it is not enough to take pleasure in its emergence.
Sin embargo, no basta con alegrarse por su aparición.
Encourage them to take pleasure in using their new knowledge.
Anímelos a gozar de usar su conocimiento nuevo.
For now–give it the chance to take pleasure in bright paints.
Por ahora – den la posibilidad de gozar de los tintes brillantes.
Most men seem to take pleasure in it.
La mayoría de los hombres encuentran placer en ello.
How eat grapefruit fully to take pleasure in its taste?
¿Cómo comen la toronja para en gran medida gozar de su gusto?
Try to take pleasure in the simple things.
Intenten encontrar el placer en las cosas simples.
Try to take pleasure in the simple things.
Traten de encontrar placer en las pequeñas cosas.
Try to take pleasure in the simple things.
Intentad encontrar el placer de las cosas simples.
We may learn to take pleasure in ourselves.
Podamos aprender a disfrutar de nosotros mismos.
The bright accurate display will allow to take pleasure in every moment of a trip.
La visualización brillante precisa permitirá gozar de cada instante del viaje.
Professed theologians seem to take pleasure in making that which is plain, mysterious.
Los teólogos profesos parecen tener cierto placer en hacer lo que es claro, misterioso.
But it is quite possible to take pleasure in a house Spa procedures.
Pero es completamente posible gozar de los spa-procedimientos de la casa.
Dare to take pleasure in modern technologies and high quality of materials.
Se permitan gozar de las tecnologías modernas y una alta cualidad de los materiales.
If you continue to take pleasure in sinful acts, it is not genuine repentance.
Si sigues regodeándote en tus actos pecaminosos, no es un arrepentimiento genuino.
Precious (names), want to be full and to take pleasure in the most elite alcohol?
¿(Los nombres) preciosos, queréis atracar y gozar del alcohol más elitista?
Why and to you not to take pleasure in fine taste of this mushroom soup?
¿Por qué usted no gozar del gusto hermoso de esta sopa fúngica?
And it can happen... you to take pleasure in something that you find harmful.
Y puede suceder... que te guste lo que te hace mal.
But completely it is simply impossible to take pleasure in this city for such short time.
Pero por completo gozar de esta ciudad por tal tiempo corto es simplemente imposible.
But I did not know how to take pleasure in all her grace.
Pero yo no sabía gozar con eso.
All these trifles allow you to take pleasure in life in which there are no other daily cares.
Todas estas bagatelas permiten gozar de la vida, en que no hay otras preocupaciones cotidianas.
Palabra del día
la almeja