recontar
- Ejemplos
Debemos contar y recontar sus historias. Nunca debemos olvidar. | We must tell and retell their stories–we must never forget. |
Estas son las historias que somos impelidos a recontar. | These are the stories we are compelled to tell. |
Debemos recordar no solo lo que pasó, sino recontar cómo pasó. | We must remember not only what happened, but retell how it happened. |
Hay el rechazo de recontar los votos. | There is the refusal to recount the votes. |
Muchas aproximaciones occidentales se centran en la importancia de recontar la narrativa. | Many Western approaches focus on the importance of retelling the story. |
Mirándome fríamente, la princesa comenzó a recontar la conversación. | Giving me a cold glance, the princess started recounting the conversation. |
Pueden demostrar su aptitud al recontar el cuento en español. | They are able to show their competence in retelling the story in Spanish. |
En Génesis 2 empieza el recontar de lo que ya había pasado con más detalle. | In Genesis 2 begins the retelling of what had passed with more detail. |
Este dispositivo, ayudado de los sensores, se encargará de ello al recontar las calorías, vitaminas y minerales ingeridos. | This device, helped sensors, It will handle it to retell calories, vitamins and minerals ingested. |
Mi delegación asigna gran importancia a este tema del programa por muchas razones, que no es preciso recontar aquí. | My delegation attaches great importance to this agenda item for many reasons, which we need not recount here. |
Unos cuantos, algunos cuyas exposiciones había asistido, y cuyas historias esperaba recontar en los próximos años. | A fair number, some of whose performances he had attended, and whose stories he hoped to retell through the years. |
La aplicación es capaz a veces de equivocarse, por eso se recomienda recontar el texto que ha resultado e independientemente aportar las correcciones necesarias. | The appendix is capable to be mistaken sometimes therefore it is recommended to re-read the turned-out text and independently to bring necessary editings. |
Curacas Cofan, Siona y Secoya pueden recontar con un alto grado de precisión la historia de todos que han pasado por el siglo pasado. | Old Cofan, Siona and Secoya curacas are able to recount with a high degree of precision the history of all that has happened in this century. |
La muchacha importuna, que hasta más hermoso e interesante, dejará de atraer, si comprueba regularmente teléfono, recontar el correo electrónico o imponer la presencia. | The persuasive girl even if the most beautiful and interesting, ceases to attract if regularly checks phone to re-read e-mail or to impose the presence. |
El propósito de este comentario, repetimos, no es recontar o hacer una evaluación crítica del rico y valioso contenido de este libro del camarada Cerni. | The purpose of this note, we repeat, is not to retell or give a critical evaluation of the rich and valuable content of this book of Comrade Cerny. |
Kasei trató inmediatamente recordar cuantos cuentacuentos había habido en el torneo.Unos cuantos, algunos cuyas exposiciones había asistido, y cuyas historias esperaba recontar en los próximos años. | Kasei immediately tried to remember how many other storytellers there had been in the tournament.A fair number, some of whose performances he had attended, and whose stories he hoped to retell through the years. |
Antes de ello, Abdolfattah Soltani había llamado públicamente al gobernó iraní a recontar los votos de la disputada elección presidencial, en la que el Presidente Mahmoud Ahmadinejad fue declarado ganador. | Prior to his arrest, Abdolfattah Soltani publicly called on the Iranian government to recount all the votes of the disputed presidential election, in which President Mahmoud Ahmadinejad was declared the winner. |
Para hacer el compendio máximo es cualitativo, es necesario recontar mucha información acompañante, que se reflejará obligatoriamente en el nivel general del desarrollo intelectual. | To do the paper of the maximum it is qualitative, it is necessary to re-read a lot of the accompanying information which will be obligatory to be reflected in the general level of intellectual development. |
Después de decorar la calabaza, nosotros recontaremos la experiencia a través de nuestros dedos, y discutiremos la importancia de recontar la historia de lo que pasa cada día, junto con ayuda de los libros. | After carving, we will retell the experience across our fingers and discuss the importance of retelling stories that happen every day, along with stories in books. |
Y como todos esos grandes imperios, usando el relato, no solo formalizando la idea de narración, de contar y recontar su historia como clave para crear una narrativa para su imperio. | And like all of those great empires, by using story—not just formalizing the idea of storytelling, of telling and retelling his story as a key to founding a narrative for his empire. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!