reckless disregard

Popularity
500+ learners.
For three decades, we've acted with clear purpose to prevent needless and, at times, reckless disregard of the air and the water and the soil and the wildlife.
Durante tres décadas, hemos actuado con el claro propósito de prevenir el desacato innecesario y, a veces, imprudente del aire y el agua y la tierra y la vida silvestre.
I have a reckless disregard for my own safety.
Tengo una total indiferencia por mi propia seguridad.
I don't need the studio to admit reckless disregard.
No necesito que el estudio admita omisión imprudente.
And that is reckless disregard for human life.
Y eso es una gran falta de respeto ante la vida humana.
Why would the screenwriter admit to reckless disregard?
¿Por qué admitiría el guionista omisión imprudente?
Legally, there was no reckless disregard for the truth. Yes, you said that five times.
Legalmente no hubo negligencia temeraria Sí, dijo eso cinco veces.
I have never seen such reckless disregard for a wife's well-being in my life.
Nunca en mi vida vi semejante indiferencia insensata por el bienestar de una esposa.
No, it was my job to determine if there was a reckless disregard for the truth.
No. Mi trabajo era determinar si había habido negligencia temeraria.
The test clearly demonstrates North Korea's continued reckless disregard for peace and security.
Este ensayo hace patente el continuo desprecio temerario de Corea del Norte por la paz y la seguridad.
Saddam Hussein has shown a reckless disregard, not just for his international obligations, but for his own people.
Sadam Husein ha demostrado un desprecio temerario, no solo por sus compromisos internacionales, sino también por su propio pueblo.
There is widespread outrage that the authorities made one decision after another in reckless disregard for people's lives.
Existe una indignación generalizada ante el hecho de que las autoridades tomaron una decisión tras otra sin considerar el bienestar de la población.
The global ecological crisis that our planet is now experiencing has resulted from our own reckless disregard for the Earth that sustains us.
La crisis ecológica mundial que experimenta nuestro planeta en estos momentos es resultado de nuestra propia despreocupación insensata por la Tierra que nos sostiene.
A reckless disregard for your environment and the people likely to be affected has shown the extent to which the Oil Companies are prepared to go.
Una temeraria indiferencia por vuestro ambiente y la gente más probable a ser afectada ha mostrado hasta donde las Compañías Petroleras están dispuestas a ir.
In regards to pollution, many companies ignore or skirt emissions regulations and this reckless disregard can also lead to chemical or pollution related injuries.
En lo que respecta a la contaminación, muchas empresas ignoran o falda regulaciones de emisiones y la indiferencia imprudente puede causar lesiones químicas o relacionados con la contaminación.
As on earlier such occasions, the predators in these cases, have expressed themselves with a barrage of perverse British actions wrought in willfully reckless disregard for truth.
Como en ocasiones semejantes anteriores, los depredadores en estos casos se han expresado con una andanada de perversas acciones británicas realizadas con temerario desdén por la verdad.
By selecting this target, NATO's political and military leaders acted with reckless disregard for the safety of the over one hundred people in the building.
Al seleccionar este objetivo, los mandos políticos y militares de la NATO actuaron con manifiesto desprecio por la seguridad de más de cien personas que se encontraban en el edificio.
I also condemn Hizbollah's reckless disregard for the wishes of the elected Government of Lebanon and for the interests of the Lebanese people and the wider region.
También condeno el desprecio temerario que muestra Hezbolá por los deseos del Gobierno electo del Líbano y por los intereses del pueblo libanés y la región en general.
To cause, or in reckless disregard to causing, serious public inconvenience including, but not limited to, evacuation of a building, place of assembly or transportation facility; or 3.
Causar o sin prestar atención a lo que pueda causar, inconvenientes públicos serios, tales como, pero no limitados a, evacuación de un edificio, lugar de asamblea o transporte. 3.
There can be no question, however, that the attacks were willful as they were performed knowingly, with a reckless disregard for civilian safety, that rises to the mens rea level of willful action.
No puede cuestionarse, sin embargo, que los ataques fueron deliberados y puestos en práctica conscientemente, con un acusado desprecio por la seguridad de la población civil, en un ejercicio que alcanza claramente el nivel de acción voluntaria y consciente.
A viable action for defamation will arise only upon a showing by clear and convincing evidence that the communication was made with knowledge of its falsity or with reckless disregard for the truth or falsity of that communication.
Una acción viable por difamación, surgirá únicamente al manifestarse evidencia clara y convincente que el comunicado se efectuó con nociones de su falsedad o con una indiferencia imprudente por la verdad o por la falsedad de tal comunicado.
Palabra del día
fresco