recibo oficial
- Ejemplos
Dar un recibo oficial a sus clientes implica el pago de impuestos (18%). | Giving an invoice to the customer means having to pay taxes (18%). |
Factura al cliente Simple recibo informal Recibo a pedido Recibo entregado sistemáticamente Dar un recibo oficial a sus clientes implica el pago de impuestos (19%). | Invoice for the customer Simple informal receipt Invoice on demand Systematic invoice Giving an invoice to the customer means having to pay taxes (19%). |
En caso de que usted ha apoyado INTERTEAM como patrocinador/a o donante en el año precedente, le enviaremos automáticamente un recibo oficial de la donación. | If you have supported INTERTEAM last year as a sponsor or donor, you will receive a donation certificate automatically from us in the second week of February. |
En el recibo oficial de la Tesorería se indica que, cuando se redactó el informe, la cantidad aún no estaba disponible en la cuenta del Fondo. | The official Treasury receipt showing that the sum was available to the Fund had not been received as of the date of the report. |
Si estás obligado por ley a retener cualquier Impuesto de tus pagos a Google, debes presentar un recibo oficial de Impuestos u otra documentación apropiada para respaldar dichos pagos. | If you are required by law to withhold any Taxes from your payments to Google, you must provide Google with an official tax receipt or other appropriate documentation to support such payments. |
Se entregará un recibo oficial como constancia del pago. | An official receipt will be given as proof of payment. |
Todavía no se ha recibido en la Oficina de la Alta Comisionada el recibo oficial del Tesorero. | The official receipt from the Treasurer has not yet been received by OHCHR. |
Hay en las lugar multas por algunas infracciones de tránsito y debe asegurarse de que está provistos de un recibo oficial. | There are on the spot fines for some traffic offenses and you should ensure you are provided with an official receipt. |
No dar recibo oficial libera a la agencia de toda responsabilidad; como, por ejemplo, en caso de anulación, de robo, de seguro, de accidente, etc. | Not giving an invoice frees the agency of any responsibility, as in case of cancellation, robbery, insurance, accident, etc. |
Se anexa una copia de los cheques a la escritura, que a su vez consta como recibo oficial por el pago del precio de compra. | A copy of the checks is added to the escritura, which serves as an official receipt for the payment of the purchase price. |
Un recibo oficial será emitido por cada uno de sus donativos, mismos que son deducibles de impuestos y pueden hacerle beneficiar de interesantes ventajas fiscales. | An official receipt will be given for your donations. They are deductible from your income tax and five you interesting fiscal benefits. |
Como el producto todavía no ha cambiado de manos, la factura proforma, también conocida como orden de venta, no supone una factura real ni un recibo oficial. | Because the product hasn't yet changed hands, a proforma invoice, also known as a sales order, isn't a true invoice or official receipt. |
Sin embargo, según la información disponible en la Oficina de la Alta Comisionada, todavía no se ha facilitado el recibo oficial del Tesorero de las Naciones Unidas. | According to information available to the Office of the High Commissioner, however, the official receipt of the United Nations Treasurer has not yet been provided. |
La respuesta de los 33 países restantes ha sido variada: silencio absoluto, acuse de recibo oficial, aceptación de principio pero sin continuidad efectiva, rechazo tajante. | The responses of the remaining 33 countries have ranged from complete silence, through formal acknowledgement, to acceptance in principle but without meaningful follow-up, to outright rejection. |
Le enviaremos un acuse de recepción y un recibo oficial por don de caridad, por todo pago o donativo de 10$ ó más a la Asociación de Misas. | You will receive an acknowledgement and an official receipt for a charitable donation, for any offering or donation of 10$ and more to the Association of Masses. |
Las respuestas de los 23 países restantes han oscilado entre el silencio total y un acuse de recibo oficial hasta la aceptación en principio, pero sin medida alguna de seguimiento digna de mención. | The responses of the remaining 23 countries have ranged from complete silence, through formal acknowledgement, to acceptance in principle but without meaningful follow-up. |
En el momento de redactar el presente informe no se disponía aún del recibo oficial del Tesorero en que se indicase la disponibilidad de esa suma en la cuenta del Fondo. | The Treasurer's official receipt indicating that this amount was available in the Fund's account was not yet to hand at the time this report was written. |
En respuesta a esa carta, el Secretario Ejecutivo agradeció al Gobierno la contribución por carta de 5 de mayo de 1998 y agregó que la Tesorera enviaría oportunamente un recibo oficial. | In response to that letter, the Executive Secretary, in a letter dated 5 May 1998, thanked the Government for its contribution and added that the Treasurer would send an official receipt in due course. |
Cada uno de los dispositivos puede jugar un rol y emitir los documentos para cada uno – recibo de pago en efectivo, las notas de la mercancía recibida, el comprobante de la cocina, cuenta preliminar, recibo oficial y otros. | Each of the devices can play a role and to issue appropriate documents–cash receipt, goods received note, kitchen bill, preliminary bill, official receipt and others. |
Cada uno de los dispositivos puede jugar un rol y emitir los documentos para cada uno – recibo de pago en efectivo, las notas de la mercancía recibida, el comprobante de la cocina, cuenta preliminar, recibo oficial y otros. | The thorough list of supported devices can be found here. Each of the devices can play a role and to issue appropriate documents–cash receipt, goods received note, kitchen bill, preliminary bill, official receipt and others. |
