recapitular

Continu?recapitulando hasta mayo de 1999, sobre todo los problemas diarios.
I continued to recapitulate until May '99, mostly unwinding the day.
Escribí un post recapitulando lo que leí sobre la conferencia en Twitter.
I wrote a post recapping what I read about it on Twitter.
Esa noche MN estuvo en profundo silencio recapitulando todo lo que le había ocurrido.
That night MN was in deep silence recapitulating all that happened in him.
No me paso el día entero recapitulando, créeme.
I don't sit around recap all day believe me.
Supongamos que mientras estamos sentados aquí, recapitulando las enseñanzas sobre Saturno, viene una persona saturniana.
Suppose, that while we are sitting here, recapitulating the teachings on Saturn, a Saturnine person comes.
Podemos hacer un seguimiento de ese cambio recapitulando las decisiones de los congresos realizados desde entonces.
We can trace that change through decisions of the congresses over time.
Después de la visita de supervisión, una letra será enviada al secundario-grantee recapitulando la visita.
Following the monitoring visit, a letter will be sent to the sub-grantee recapitulating the visit.
Permance unos segundos en silencio recapitulando aquello que has comido y disfrutando la agradable sensación de satisfacción.
Remain a few seconds in silent recap what you've eaten and enjoying the pleasant feeling of satisfaction.
La señora V. no se había confesado desde su infancia, así que se pasa la noche recapitulando sobre sus pecados.
Not having been to confession since childhood, Signora V. spent the night remembering all of her sins.
Permítanme comenzar recapitulando la situación de la economía mundial y el reto inmediato de promover el crecimiento hoy.
Let me begin with a quick health check on the global economy and the immediate challenge of lifting today's growth.
Amigos míos, no estoy más que recapitulando con esto: quiero su especial atención en cuanto a donde nos hemos equivocado.
My friends, I am just summing up with this: I want your special attention as to where we have gone wrong.
Le pediremos igualmente rellenar un formulario corto, recapitulando las informaciones elementales de su cuenta y de su actividad comercial.
We will also ask the user to fill a short form which will sum up the basic information about the account and the commercial activity.
Nosotros predijimos, el 19 de Agosto de 2005, recapitulando sobre el proceso de decapitación, que tres métodos serían utilizados para esta decapitación.
We predicted, on Aug 19, 2005, as a recap on the decapitation process, that three volleys would be used during this process.
Estamos recapitulando lo que se ha hecho hasta el momento, y la pregunta que debemos plantearnos es la siguiente: ¿se han obtenido resultados visibles?
We are taking stock of what has been done up to now, and the question we must ask ourselves is this: have there been any visible results?
Uno de los ponentes contestó ese punto, recapitulando los logros de Kap que hace unos años llevaron a su equipo al Super Tazón.
One of the speakers took that on and ran down what Kap had achieved in taking his team to the Super Bowl just a few years ago.
Durante un discurso en Phoenix, el presidente Trump atacó a los medios por su cobertura a los eventos violentos de Chalottesville, recapitulando, desde su perspectiva unilateral, lo que realmente sucedió.
During a speech in Phoenix, President Trump attacked the media for its coverage of the violent events in Chalottesville, summarizing, from his unilateral perspective, what really happened.
La PRESIDENTA, recapitulando las modificaciones sobre las cuales existe un consenso en el seno del Comité, indica que la primera oración será modificada en el sentido indicado por el Sr. Scheinin.
The CHAIRPERSON, summing up the amendments on which there was consensus in the Committee, said that the first sentence would be amended as suggested by Mr. Scheinin.
Por más que parezca extraño, anticuerpos contra cepas humanas sean eficaces contra virus porcinos, recapitulando la historia de nuestras gripes veremos que eso no es nada absurdo.
As strange as it may seem for antibodies against human lineages to be efficient against the swine virus, a review in the history of our flus shows that this is not at all absurd.
Al influjo, recapitulando sus venidas a esta isla con una legión de personas a su cargo, volvió a especificarse su noción cuarto camino como la vía seca, la vía árida por excelencia.
At the influx, recapitulating his comings to this island, responsible for a legion of people, he reiterated his notion of the Fourth Way as the dry way, the arid way par excellence.
Bueno, recapitulando. Entras, no sonríes, porque estás triste, acabas de enterrar a tu hermana. No miras a la cámara y te quedas en esa marca... para que podamos verte en la tele.
So, just to recap, come in, not smiling 'cause you're sad 'cause you just buried your sister, don't look at the camera and stand on that mark so we can see you on the telly.
Palabra del día
la capa