rebuttable

Popularity
500+ learners.
As a general rule, one could only state a rebuttable presumption.
Por regla general, solo se podría enunciar una presunción simple.
As a general rule, one could only state a rebuttable presumption.
Por regla general, solo se puede enunciar una presunción simple.
This presumption is of course rebuttable.
Esta presunción, por supuesto, admite pruebas en contrario.
This provides for a also rebuttable presumption of harmony between the earlier and the subsequent treaty.
Ello ofrece una presunción también refutable de armonía entre los tratados anterior y posterior.
Compulsory enforcement is facilitated by a rebuttable presumption of ownership (see point 2.2).
Se facilita la aplicación obligatoria por medio de una presunción refutable de titularidad (véase el punto 2.2).
This presumption however is rebuttable between the ages of 7 and 14 years.
Sin embargo, esa presunción es refutable en el caso de los menores de edades comprendidas entre 7 y 14 años.
In our view, the rule here should be a presumption, rebuttable by the appropriate evidence.
En nuestra opinión, la norma en este caso debería ser una presunción, refutable por el medio de prueba adecuado.
There is a (rebuttable) presumption in favour of creditors according to which certain assets belong to one of the spouses.
Existe una presunción (refutable) en favor de los acreedores conforme a la cual determinados activos pertenecen a uno de los cónyuges.
A Party may also provide that such presumptions are rebuttable presumptions that may be rebutted by evidence to the contrary.]
Una parte también podrá disponer que dichas presunciones son presunciones refutables que puedan ser refutadas por pruebas en contrario.]
In such a case, the Transfer receipt establishes the rebuttable Vermu-tung, that the number of units shown applies (vgl.
En tal caso, el recibo de transferencia establece la rebatible vermú-tung, que se aplica el número de unidades mostrado (vgl.
The amendments to IAS 38 introduce a rebuttable presumption that revenue is not an appropriate basis for amortization of an intangible asset.
Las modificaciones a la IAS 38 introducen una presunción refutable que los ingresos no son una base apropiada para amortizar un activo intangible.
Indeed, we find that there is a rebuttable presumption that a benefit ceases to exist after such a privatization.
De hecho, constatamos que existe una presunción refutable de que el beneficio deja de existir después de una privatización de esa naturaleza.
Although application of the Guideline yields a figure that becomes a rebuttable presumption, there is room for flexibility.
A pesar de que la aplicación de la pauta resulte en una cifra que se convierte en presunción refutable, hay cabida para la flexibilidad.
New definitions might have to be evolved, referring only to serious external events that could raise a (rebuttable) presumption of non-liability.
Habría que formular nuevas definiciones que se refirieran únicamente a circunstancias externas graves que pudieran justificar una presunción (rebatible) de no responsabilidad.
Only DR-CAFTA (Art.15.11.19) requires a rebuttable presumption of validity for patents in proceedings concerning the grant of provisional measures.
Solo el RD-CAFTA (Art.15.11.19) requiere que cada Parte establezca una presunción refutable de que la patente es válida en los procedimientos para otorgar medidas cautelares.
In some examples, the percentages establish a rebuttable presumption as to ownership, while higher percentages establish a conclusive presumption.
En algunos ejemplos, los porcentajes sirven de presunción rebatible de la propiedad; los porcentajes más altos, en cambio, establecen una presunción absoluta.
53 There is a rebuttable presumption that an entity can reliably determine the fair value of an investment property on a continuing basis.
53 Existe una presunción refutable de que una entidad podrá determinar, de forma fiable y continua, el valor razonable de una inversión inmobiliaria.
53 There is a rebuttable presumption that an entity can reliably measure the fair value of an investment property on a continuing basis.
53 Existe una presunción refutable de que una entidad podrá valorar, de forma fiable y continua, el valor razonable de una inversión inmobiliaria.
In the absence of an agreement between the parties, paragraph 2 introduces a rebuttable presumption, which obeys firstly an economic principle.
En defecto de acuerdo por las partes, el apartado segundo incorpora una presunción iuris tantum que atiende, en primer lugar, a un principio de economía.
Higher-level signatures, to which certain rebuttable presumptions apply, are required to comply with specific requirements that may relate to a particular technology.
Las firmas de más alto nivel, a las que son aplicables determinadas presunciones juris tantum, deben cumplir requisitos específicos que pueden guardar relación con una tecnología concreta.
Palabra del día
fresco