Resultados posibles:
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verborebasar.
rebasa
-exceed
Imperativo para el sujetodel verborebasar.
rebasá
-exceed
Imperativo para el sujetovosdel verborebasar.

rebasar

Su estatura es realmente internacional y rebasa nuestras fronteras nacionales.
His stature is truly international and far exceeds our national borders.
Este derecho rebasa los marcos jurídicos de la propiedad intelectual.
This right goes beyond the legal frameworks for intellectual property.
La teoría de la evolución rebasa el alcance de mi imaginación.
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
Y en este sentido rebasa todas las expectativas previas.
And in this sense it surpassed all prior expectations.
Inflación anual de Ecuador rebasa metas oficiales y suma 4,19%
Ecuador annual inflation exceeds official targets and scores 4.19%
Este análisis rebasa el alcance del estudio subyacente.
This analysis is beyond the scope of the underlying study.
Su descripción rebasa el propósito de este ensayo.
Their description is beyond the scope of this essay.
El Supremo rebasa el universo y lo sostiene todo.
The Supreme overspreads the universe and sustains it all.
En estos tres países el desempleo juvenil rebasa el 50%.
In these three countries, youth unemployment is above 50%
Estaciones donde se rebasa el valor objetivo del ozono para la vegetación
Stations where the ozone target value for vegetation is exceeded
En algunos países en desarrollo esta cifra rebasa el 50%.
In some developing countries, that figure rises to well over 50%.
Este rol rebasa –pero no excluye– lo meramente artístico.
This new role exceeds–yet does not exclude–the solely artistic.
La dificultad rebasa la imprecisión del vocabulario pedagógico.
The difficulty goes beyond the imprecision of the education vocabulary.
Eso rebasa la tolerancia y linda con la complicidad.
That went beyond tolerance and bordered on complicity.
El catamarán solar rebasa la estatua de la Libertad.
The solar catamaran passes the Statue of Liberty.
Hay un consenso nacional que rebasa el ámbito partidista.
There's a national consensus that crosses party lines.
El desembolso de recursos estatales para las obras rebasa los $ 8 mil millones.
The disbursement of state resources for the works exceeds $ 8 billion.
Estaciones donde se rebasa el valor objetivo del ozono para la salud humana
Stations where the ozone target value for human health is exceeded
REHAU rebasa de manera consistente dichos estándares al proporcionar componentes de alta calidad.
REHAU consistently exceeds these standards by providing high quality components.
El nivel de agua no rebasa el de la superficie del terreno.
The water level does not rise above the ground surface.
Palabra del día
el guion