rawness

It's natural, with all its rawness, intransigence and intolerance.
Es natural, con toda su crudeza, intransigencia e intolerancia.
Its unique weaving and colors contribute to its rawness.
Su tejido y colores únicos contribuyen a su aspecto bruto.
Step by step, rock lost its visceral rawness and seductive sensuality.
Poco a poco, el rock perdió su crudeza visceral y sensualidad seductora.
Ernest Hemingway and John Steinbeck rushed to his rawness and imitated it.
Ernest Hemingway y John Steinbeck se abalanzaron sobre esa crudeza y la imitaron.
The very rawness of the scents of Provence are reflected in this fragrance.
La misma crudeza de los aromas de la Provenza se refleja en esta fragancia.
The sore back, the rawness of your hands and face in the wind.
Espalda dolorida, lo áspero de las manos y el viento en la cara.
The rawness of suede makes it a unique but delicate material.
Al no estar curtido, el ante es un material único, aunque delicado.
The man processed our rawness through grinding machines and produced quite a cutlet, hehe.
El tipo procesó nuestra suciedad con máquinas chirriantes y produjo una chuleta, jeje.
I was amazed by the great tenderness and total rawness of the Earth-Star Dance.
Estaba sorprendida por la gran ternura y la crudeza de la Danza Tierra-Estrella.
This mission in Timor-Leste was an experience of joyfulness in the rawness of life.
La misión en Timor-Leste fue una experiencia de alegría y de sencillez de vida.
They're experiencing that rawness there.
Están experimentando la crudeza ahí.
The result is of an absolute rawness and, at the same time, of a gloomy beauty.
El resultado es de una crudeza absoluta y, a la vez, de una tétrica belleza.
While street photography is all about pictures captured with its rawness and spontaneity.
Mientras que la fotografía de la calle es todo acerca de las imágenes capturadas con su crudeza y espontaneidad.
Nocturnal drifts, bodies left behind, the rawness of flesh and of the photographic material.
Derivas nocturnas, cuerpos que se abandonan, crudeza de la carne y de la materia fotográfica.
My studio works are cleaner, as my street works are drawn from rawness.
Mis trabajos de estudio son más limpios, mientras que mis obras callejeras vienen de la crudeza.
I am looking for something that has a bit more spontaneity, a bit more rawness.
Yo estoy buscando un poco de espontaneidad, un poco más de crudeza.
And then another which emphasizes the authenticity of human experience—and honesty, and rawness.
Y luego otra que hace hincapié en la autenticidad de la experiencia humana — y la honestidad y crudeza.
And music like this can benefit from some of the rawness and the imperfection that we bring.
Y la música así puede ser un beneficio por la crudeza e imperfección que aportamos.
I think the tone is similar in its emotional rawness, but ultimately these are all very different shows.
Pienso que el tono es similar en su crudeza emocional, pero en última instancia todos ellos son espectáculos muy diferentes.
Translations of Anglo-Saxon texts, including those of Bob Dylan, often sweeten the rawness of the original text.
Las traducciones de textos anglosajones, entre ellos los de Bob Dylan, a menudo suavizar la crudeza del texto original.
Palabra del día
el villancico